ويكيبيديا

    "من الخطة الاستراتيجية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del plan estratégico
        
    • en el plan estratégico
        
    • un plan estratégico
        
    • de su plan estratégico
        
    • del período que abarca el plan estratégico
        
    El proyecto definitivo del plan estratégico para la Reforma de los Servicios de Salud de la Federación fue presentado al Consejo de Ministros para su aprobación. UN وقدمت الصيغة النهائية من الخطة الاستراتيجية الاتحادية ﻹصلاح الرعاية الصحية إلى مجلس الوزراء ليوافق عليها.
    A partir del tercer año del plan estratégico de mediano plazo, las oficinas regionales asumirán la responsabilidad a ese respecto. UN وابتداء من السنة الثالثة من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، ستتولى المكاتب الإقليمية مسؤوليات في هذا المجال.
    Otros tomaron nota de las prioridades regionales mencionadas en el anexo II del plan estratégico de mediano plazo. UN وأشار آخرون إلى الأولويات الإقليمية الواردة في المرفق الثاني من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Recomendarán también enfoques estratégicos para la ejecución de los distintos componentes del plan estratégico en su región. UN كما ستوصي بنهج استراتيجية إزاء تنفيذ العناصر التي تخص أقاليمها من الخطة الاستراتيجية.
    La secretaría convino en tomar nota de las observaciones en la próxima versión del plan estratégico de mediano plazo. UN 141- ووافقت الأمانة على الإحاطة علما بالتعليقات الواردة في النسخة المقبلة من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    La reunión estableció un proceso entre períodos de sesiones para un examen minucioso de la aplicación de los objetivos 2 y 3 del plan estratégico del Convenio. UN وأنشأ الاجتماع عملية بين الدورات لإجراء استعراض متعمق لتنفيذ الهدفين 2 و 3 من الخطة الاستراتيجية للاتفاقية.
    Esferas prioritarias en materia de desarrollo del plan estratégico: Reducción de la pobreza y consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio UN الحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية مجال النتائج الرئيسية من الخطة الاستراتيجية 1:
    Por otra parte, las delegaciones expresaron juicios contrapuestos con respecto a las posibles repercusiones de determinados elementos del plan estratégico previsto. UN 20 - وفي الوقت نفسه، أعربت الوفود عن تقييمات متعارضة للأثر المحتمل لعناصر معينة من الخطة الاستراتيجية المقترحة.
    El objetivo del plan estratégico e Institucional de Mediano Plazo es establecer una tercera ventana adicional que se denominará Reimbursable Revolving Fund Account [Cuenta del Fondo Rotatorio Reembolsable]. UN والهدف من الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل هو إنشاء نافذة ثالثة إضافية تعرف بحساب الصندوق المتجدد التعويضي.
    En el anexo 6 figura un examen de la sección pertinente del plan estratégico. UN ويرد في المرفق 6 استعراض للفرع ذي الصلة من الخطة الاستراتيجية.
    Contribución del programa mundial a la meta 2 del plan estratégico: Fomentar la gobernanza democrática UN إسهام البرنامج العالمي في الهدف 2 من الخطة الاستراتيجية - توطيد الحكم الديمقراطي
    Lista de evaluaciones e investigaciones que figuran en el anexo 2 del plan estratégico de mediano plazo: marco integrado de supervisión y evaluación UN التعليق التقييمات والبحوث المدرجة في المرفق الثاني من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: الإطار المتكامل للرصد والتقييم
    Adopción por el Gobierno del plan de acción para la reforma del sector de la justicia y el sistema penitenciario como parte del plan estratégico global de reforma del sector de la seguridad UN اعتماد الحكومة لخطة عمل إصلاح العدالة والإصلاحيات كجزء من الخطة الاستراتيجية العامة لإصلاح القطاع الأمني
    Tanto los recursos ordinarios como los otros recursos son parte integrante del plan estratégico. UN وتشكل الموارد العادية والموارد الأخرى جزءا لا يتجزأ من الخطة الاستراتيجية.
    La nueva política de desarrollo regional es la parte más importante del plan estratégico 2020. UN والسياسة الإقليمية الجديدة هي أهم جزء من الخطة الاستراتيجية حتى عام 2020.
    Adopción por el Gobierno del plan de acción para la reforma de la justicia y el sistema penitenciario como parte del plan estratégico global de reforma del sector de la seguridad UN اعتماد الحكومة لخطة العمل المتعلقة بإصلاح العدالة والسجون كجزء من الخطة الاستراتيجية العامة لإصلاح القطاع الأمني
    Tanto los recursos ordinarios como los otros recursos son parte integrante del plan estratégico. UN وتشكل الموارد العادية والموارد الأخرى جزءا لا يتجزأ من الخطة الاستراتيجية.
    Ejecución de los proyectos prioritarios del plan estratégico y el programa de desarrollo de la Policía Nacional de Liberia (2010/11: 12) UN تنفيذ المشاريع ذات الأولوية من الخطة الاستراتيجية للشرطة الوطنية الليبرية وبرنامج تنمية قدرات أفرادها
    El examen ha permitido identificar una serie de problemas que deben abordarse en el período que resta del plan estratégico. UN وحدد الاستعراض سلسلة من التحديات ينبغي مواجهتها خلال ما تبقى من الخطة الاستراتيجية.
    En cada uno de los acuerdos firmados con los directores superiores se había atribuido prioridad estratégica al objetivo de apoyar la aplicación de las iniciativas del Secretario General, objetivo reflejado tanto en el plan estratégico como en el plan actualizado de ejecución del Proyecto PNUD 2001. UN فقد جُعل دعم تنفيذ مبادرات اﻷمين العام هدفا أولويا استراتيجيا في كل اتفاق موقﱠع مع كبار المشرفين وجُسﱢد في كل من الخطة الاستراتيجية وخطة التنفيذ المستكملة للبرنامج اﻹنمائي ٢٠٠١.
    168. En este examen se puso de manifiesto que los administradores esperan que un plan estratégico les proporcione un marco flexible y dinámico para orientar la labor de la organización, que no imponga restricciones cuando sea preciso introducir cambios de adaptación. UN 168- وكشف هذا الاستعراض أن المدراء ينتظرون من الخطة الاستراتيجية أن توفر لهم إطاراً حياً مرناً للاسترشاد به في عمل المنظمة، دون أن يكون تقييدياً عند الحاجة إلى إجراء تغييرات تكييفية.
    Como parte de su contribución a este debate y esta acción, Australia entregará hoy a todas las delegaciones un ejemplar de su plan estratégico Nacional sobre Drogas para 1993-1997. Consideramos que este Plan es un ejemplo práctico del vínculo entre la actividad nacional y los objetivos de la fiscalización internacional de estupefacientes, dentro del contexto del Programa Mundial de Acción de las Naciones Unidas. UN واستراليا، كجزء من اسهامها في هذه المناقشة والعمل، تعمم اليوم على الوفود صورة من الخطة الاستراتيجية الوطنية بشأن المخدرات للفترة من ١٩٩٣ الى ١٩٧٧، ونعتقد أن الخطة تشكل مثالا عمليا للصلة بين اﻷنشطة الوطنية واﻷهداف الدولية لمكافحة المخدرات داخل إطار برنامج عمل اﻷمم المتحدة العالمي.
    9. Reitera su solicitud a la Administradora de que, durante el resto del período que abarca el plan estratégico, le presente cada año el primer período ordinario de sesiones un informe oral sobre la aplicación de la estrategia para la igualdad entre los géneros que se describe en el documento DP/2005/7. UN 9 - يكرر طلبه إلى مديرة البرنامج بتقديم تقرير شفوي سنوي إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى من كل عام بشأن تنفيذ استراتيجية المساواة بين الجنسين، على النحو المبين في الوثيقة DP/2005/7، وذلك خلال الفترة المتبقية من الخطة الاستراتيجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد