ويكيبيديا

    "من الدول الجزرية الصغيرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de los pequeños Estados insulares
        
    • de pequeños Estados insulares
        
    • son pequeños Estados insulares
        
    • de esos Estados
        
    • de ellos
        
    • pequeños Estados insulares en
        
    • por los pequeños Estados insulares
        
    • de un pequeño Estado insular
        
    • a los pequeños Estados insulares
        
    • de estos países
        
    • de estos Estados
        
    • en pequeños Estados insulares
        
    La verdad es que muchos de los pequeños Estados insulares han dejado de ser refugios autosuficientes donde apartarse del mundo. UN والحقيقة أن كثيرا من الدول الجزرية الصغيرة لم تعد ملاذات مكتفية ذاتية بعيدا عن العالم المفعم بالنشاط.
    Así y todo, la mayoría de los pequeños Estados insulares en desarrollo no han adoptado estrategias integradas para la conservación de la diversidad biológica. UN غير أن عددا كبير من الدول الجزرية الصغيرة النامية لم تعتمد استراتيجيات متكاملة للتعامل مع مسألة حفظ التنوع اﻹحيائي.
    Una vez que se dispusiera de los datos, podrían utilizarse las variables para obtener los mejores resultados a los fines de cada uno de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ومتى توافرت البيانات يمكن لكل دولة من الدول الجزرية الصغيرة النامية أن تنتقي منها أفضل ما يخدم أغراضها.
    Si llegan a crearse, estas redes beneficiarían a una serie de pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وفي حالة إنشاء هاتين الشبكتين، سيستفيد منهما عدد من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    La presencia de un gran número de pequeños Estados insulares en las Naciones Unidas es una importante garantía de que será así. UN وفي وجود عدد كبير من الدول الجزرية الصغيرة في اﻷمم المتحدة ضمان هام لذلك.
    Seguimos preocupados respecto de la seguridad y vulnerabilidad de muchos de los pequeños Estados insulares. UN وما زلنا قلقين بشأن أمن وهشاشة العديـد من الدول الجزرية الصغيرة.
    Para muchos de los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico, la energía representa un tercio de nuestros presupuestos nacionales. UN بالنسبة للعديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ، تمثل الطاقة ثلث ميزانياتنا الوطنية.
    Nuestros asociados de los pequeños Estados insulares en desarrollo son clave en estos esfuerzos. UN وشركاؤنا من الدول الجزرية الصغيرة عنصر أساسي في هذه الجهود.
    Varios de los pequeños Estados insulares en desarrollo son muy dependientes de la asistencia oficial para el desarrollo. UN ويعتمد العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية بشدة على المساعدة الإنمائية الرسمية.
    Las cifras más bajas correspondieron a los países menos adelantados y los pequeños Estados insulares en desarrollo; solo el 12% de los países menos adelantados y el 18% de los pequeños Estados insulares en desarrollo presentaron siete cuadros del conjunto de datos mínimo requerido. UN وكانت أقل تغطية في أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية؛ حيث قدم 12 في المائة فقط من أقل البلدان نموا و 18 في المائة من الدول الجزرية الصغيرة النامية 7 جداول من بيانات الحد الأدنى المطلوب.
    Muchos de los pequeños Estados insulares en desarrollo son especialmente vulnerables a los riesgos climáticos y los ambientales. UN والعديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية هي عرضة بصفة خاصة للمخاطر المناخية والبيئية.
    En la ceremonia de apertura destacaron las representaciones culturales de los pequeños Estados insulares en desarrollo de las tres regiones. UN وتضمنت الجلسة الافتتاحية عروضا ثقافية من الدول الجزرية الصغيرة النامية من جميع المناطق الثلاث.
    Por conducto de esos diversos programas operacionales y de investigación, la OMM apoya la participación de personal de los pequeños Estados insulares en desarrollo en las actividades científicas. UN تقوم هـذه المنظمة، عن طريق مختلف برامجهــا التنفيذية والبحثية، بتقديم الدعــم ﻹشــــراك موظفيـن من الدول الجزرية الصغيرة النامية فــي النشاط العلمي.
    Si llegan a crearse, estas redes beneficiarían a una serie de pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وفي حالة إنشاء هاتين الشبكتين، سيستفيد منهما عدد من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    En ambos casos el grupo de pequeños Estados insulares en desarrollo resultó el más vulnerable. UN وقد تبين في كل حالة من الحالات أن المجموعة المشمولة بالدراسة من الدول الجزرية الصغيرة النامية هي اﻷكثر عرضة للضرر.
    Esto puede aplicarse, por ejemplo, a un grupo de pequeños Estados insulares. UN يمكن أن ينطبق هذا مثلا على مجموعة من الدول الجزرية الصغيرة.
    En lo que respecta al espacio oceánico había dos categorías básicas de pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وكان يوجد فئتان أساسيتان من الدول الجزرية الصغيرة النامية، وذلك من حيث الحيز المحيطي.
    Estos países, la mayoría de los cuales son pequeños Estados insulares en el Caribe y en el Pacífico, aún deben ejercer su derecho a la libre determinación. UN هذه البلدان، وغالبيتها من الدول الجزرية الصغيرة في البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، لا تتمتع بعـد بالحق في تقرير مصيرها.
    Muchos de esos Estados carecen de una infraestructura hidrológica en condiciones y de sistemas adecuados de ordenación de los recursos hídricos y de abastecimiento. UN ويفتقر الكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى الهياكل الأساسية ولأنظمة الإدارة والتوزيع السليمة في مجال المياه.
    La mayoría de ellos son los más vulnerables, es decir, los países sumidos en situaciones de conflicto o pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وأغلب هذه البلدان هي أكثر البلدان ضعفا - وهي بلدان في حالة نزاع أو أنها من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Muchos pequeños Estados insulares en desarrollo no disponen de un núcleo crucial de científicos calificados e instituciones conexas. UN ويفتقر الكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى العدد اللازم من العلماء المؤهلين والمؤسسات العلمية.
    Documento presentado por los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico UN مقدمة من الدول الجزرية الصغيرة النامية
    Debido a sus limitados recursos por tratarse de un pequeño Estado insular en desarrollo, sería muy difícil para Mauricio adoptar una política abierta que garantizara el estatuto de refugiado a extranjeros. UN وبالنظر إلى الموارد المحدودة لموريشيوس، كونها من الدول الجزرية الصغيرة النامية، فسيكون من الصعب عليها للغاية اعتماد سياسات مفتوحة لمنح الأجانب مركز اللاجئ.
    La movilización de los recursos destinados a los proyectos de demostración se llevará a cabo de modo que se incluya a los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وستوجه عملية تعبئة الموارد اللازمة لمشاريع البيان العملي بحيث تشمل نخبة من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Además, el crecimiento económico de varios de estos países fue considerablemente variable de un año a otro. UN ويضاف الى ذلك أن عددا من الدول الجزرية الصغيرة النامية شهد تقلبا كبيرا من عام الى عام في النمو الاقتصادي.
    En muchos de estos Estados apenas se está comenzando a separar los desechos y a reciclar, aunque ya se han hecho algunos intentos de reducir la cantidad de desechos. UN وعملية فصل النفايات وإعادة تدويرها لم تزل بعد في مراحلها اﻷولية في كثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية، وإن كانت قد بُذلت بعض المحاولات لتخفيض كميات النفايات المتولدة.
    Ingresos en concepto de turismo internacional en pequeños Estados insulares en desarrollo seleccionados: porcentaje de las exportaciones totales, 2007 UN إيرادات السياحة الدولية في عــدد مختــار من الدول الجزرية الصغيرة النامية، وحصتها من إجمالي الصادرات، 2007

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد