Por estar rodeadas de asociaciones de mujeres, pudieron recibir atención y rehabilitación. | UN | وبرعاية من الرابطات النسائية، أمكن لهؤلاء النساء تلقي العلاج والتعافي. |
Asimismo se podrían solicitar contribuciones de asociaciones profesionales y académicas y de las organizaciones no gubernamentales que se ocupan del derecho internacional. | UN | ويمكن طلب التبرعات أيضا من الرابطات المهنية واﻷكاديمية والمنظمات غير الحكومية المعنية بالقانون الدولي. |
iii) Ampliar la red de asociaciones nacionales de gestión de las compras y de la oferta que ofrecen servicios útiles a sus afiliados; | UN | ' ٣ ' وجود شبكة موسعة من الرابطات الوطنية لعمليات إدارة الشراء واﻹمداد التي توفر خدمات مفيدة لﻷعضاء؛ |
No ha habido cambios sustantivos en las fuentes de financiación (por ejemplo, en las contribuciones de las asociaciones miembros). | UN | ولم يطرأ أي تغييرات جوهرية على مصادر التمويل، أي الرسوم الواردة من الرابطات اﻷعضاء. |
iii) Ampliar la red de asociaciones nacionales de gestión de las compras y de la oferta que ofrecen servicios útiles a sus afiliados; | UN | ' ٣ ' وجود شبكة موسعة من الرابطات الوطنية لعمليات إدارة الشراء واﻹمداد التي توفر خدمات مفيدة لﻷعضاء؛ |
iii) Ampliar la red de asociaciones nacionales de gestión de las compras y de la oferta que ofrecen servicios útiles a sus afiliados; | UN | ' ٣ ' وجود شبكة موسعة من الرابطات الوطنية لعمليات إدارة الشراء والعرض التي توفر خدمات مفيدة لﻷعضاء؛ |
Esta red congrega a un número importante de asociaciones que despliegan intensos esfuerzos en diversas esferas. | UN | وهي تضم عددا كبيرا من الرابطات النشطة في مجالات مختلفة. |
La Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) considera que una red de asociaciones regionales que colaboren con las Naciones Unidas daría un impulso significativo al concepto de multilateralismo. | UN | وترى رابطة أمم جنوب شرق آسيا أن وجود شبكة من الرابطات الإقليمية المتعاونة مع الأمم المتحدة من شأنه أن يعزز مفهوم تعددية الأطراف تعزيزاً كبيراً. |
La liberalización de la vida asociativa ha permitido la creación de una multitud de asociaciones muy activas en el terreno de la promoción y de la protección de la mujer. | UN | وإطلاق الحرية في مجال تشكيل الرابطات قد أدى إلى وجود عدد كبير من الرابطات التي تتّسم بحدّة النشاط على الصعيد الميداني فيما يتصل بتشجيع وحماية المرأة. |
Es una red mundial de asociaciones nacionales de hoteles y restaurantes, cadenas nacionales e internacionales de hoteles, patrocinadores de la industria y escuelas de turismo. | UN | وهي شبكة عالمية من الرابطات الوطنية للفنادق والمطاعم وسلاسل الفنادق الوطنية والدولية ومساندي القطاع والمراكز التعليمية. |
Merece la pena destacar el elevado número de asociaciones de mujeres. | UN | ويوجد بوجه خاص عدد كبير من الرابطات النسائية. |
La situación es mejor en los países con una amplia gama de asociaciones profesionales de historiadores y profesores de historia que compiten para integrar esos comités. | UN | والحالة أفضل في بلدان بها طائفة من الرابطات الفنية للمؤرخين ومدرسي التاريخ تتنافس على عضوية في تلك اللجان. |
Estos tipos de asociaciones se conocen con el nombre de organizaciones de Mujeres. | UN | ويطلق على هذه الأنواع من الرابطات اسم المنظمات النسائية. |
También exhortaron a los gobiernos de los países en desarrollo a servirse de las asociaciones profesionales nacionales con ese objeto. | UN | ودعوا أيضاً حكومات البلدان النامية إلى الإفادة من الرابطات المهنية الوطنية لتحقيق هذا الغرض. |
Objetivo 3: el 93% de las asociaciones afiliadas de la Federación ejecutan programas con enfoque de género. | UN | الهدف 3: تقوم 93 في المائة من الرابطات الأعضاء في الاتحاد بتنفيذ برامج مراعية لنوع الجنس. |
Participaron en el proyecto 26 mujeres procedentes de las asociaciones de mujeres de Andorra, los servicios sociales del Ministerio y otras organizaciones no gubernamentales (ONG) del Principado. | UN | وقد شارك فيه ما مجموعه ست وعشرون امرأة، من الرابطات النسائية الأندورية، ومن مصالح الخدمة الاجتماعية بالوزارة، ومن المنظمات غير الحكومية الأندورية الأخرى. |
Tras la recuperación de la independencia de Estonia, se crearon varias asociaciones de mujeres. | UN | وبعد أن استعادت إستونيا استقلالها، أُنشئ عدد من الرابطات النسائية. |
Algunas asociaciones de mujeres también participarán en la ejecución del proyecto. | UN | وستشارك نخبة من الرابطات النسائية في تنفيذ المشروع. |
:: La formación dispensada por asociaciones, empresas y servicios municipales. | UN | :: التدريبات المقدمة من الرابطات والمؤسسات والخدمات المجتمعية. |
El Consejo Alemán de la Mujer es una asociación que aglutina a más de 50 asociaciones y organizaciones de mujeres activas en el ámbito federal. | UN | والمجلس النسائي الألماني رابطة تضم ما يزيد عن خمسين من الرابطات والمنظمات النسائية ذات النشاط الاتحادي. |