ويكيبيديا

    "من الرابطات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de asociaciones
        
    • de las asociaciones
        
    • asociaciones de
        
    • por asociaciones
        
    • asociaciones que
        
    • organizaciones de
        
    Por estar rodeadas de asociaciones de mujeres, pudieron recibir atención y rehabilitación. UN وبرعاية من الرابطات النسائية، أمكن لهؤلاء النساء تلقي العلاج والتعافي.
    Asimismo se podrían solicitar contribuciones de asociaciones profesionales y académicas y de las organizaciones no gubernamentales que se ocupan del derecho internacional. UN ويمكن طلب التبرعات أيضا من الرابطات المهنية واﻷكاديمية والمنظمات غير الحكومية المعنية بالقانون الدولي.
    iii) Ampliar la red de asociaciones nacionales de gestión de las compras y de la oferta que ofrecen servicios útiles a sus afiliados; UN ' ٣ ' وجود شبكة موسعة من الرابطات الوطنية لعمليات إدارة الشراء واﻹمداد التي توفر خدمات مفيدة لﻷعضاء؛
    No ha habido cambios sustantivos en las fuentes de financiación (por ejemplo, en las contribuciones de las asociaciones miembros). UN ولم يطرأ أي تغييرات جوهرية على مصادر التمويل، أي الرسوم الواردة من الرابطات اﻷعضاء.
    iii) Ampliar la red de asociaciones nacionales de gestión de las compras y de la oferta que ofrecen servicios útiles a sus afiliados; UN ' ٣ ' وجود شبكة موسعة من الرابطات الوطنية لعمليات إدارة الشراء واﻹمداد التي توفر خدمات مفيدة لﻷعضاء؛
    iii) Ampliar la red de asociaciones nacionales de gestión de las compras y de la oferta que ofrecen servicios útiles a sus afiliados; UN ' ٣ ' وجود شبكة موسعة من الرابطات الوطنية لعمليات إدارة الشراء والعرض التي توفر خدمات مفيدة لﻷعضاء؛
    Esta red congrega a un número importante de asociaciones que despliegan intensos esfuerzos en diversas esferas. UN وهي تضم عددا كبيرا من الرابطات النشطة في مجالات مختلفة.
    La Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) considera que una red de asociaciones regionales que colaboren con las Naciones Unidas daría un impulso significativo al concepto de multilateralismo. UN وترى رابطة أمم جنوب شرق آسيا أن وجود شبكة من الرابطات الإقليمية المتعاونة مع الأمم المتحدة من شأنه أن يعزز مفهوم تعددية الأطراف تعزيزاً كبيراً.
    La liberalización de la vida asociativa ha permitido la creación de una multitud de asociaciones muy activas en el terreno de la promoción y de la protección de la mujer. UN وإطلاق الحرية في مجال تشكيل الرابطات قد أدى إلى وجود عدد كبير من الرابطات التي تتّسم بحدّة النشاط على الصعيد الميداني فيما يتصل بتشجيع وحماية المرأة.
    Es una red mundial de asociaciones nacionales de hoteles y restaurantes, cadenas nacionales e internacionales de hoteles, patrocinadores de la industria y escuelas de turismo. UN وهي شبكة عالمية من الرابطات الوطنية للفنادق والمطاعم وسلاسل الفنادق الوطنية والدولية ومساندي القطاع والمراكز التعليمية.
    Merece la pena destacar el elevado número de asociaciones de mujeres. UN ويوجد بوجه خاص عدد كبير من الرابطات النسائية.
    La situación es mejor en los países con una amplia gama de asociaciones profesionales de historiadores y profesores de historia que compiten para integrar esos comités. UN والحالة أفضل في بلدان بها طائفة من الرابطات الفنية للمؤرخين ومدرسي التاريخ تتنافس على عضوية في تلك اللجان.
    Estos tipos de asociaciones se conocen con el nombre de organizaciones de Mujeres. UN ويطلق على هذه الأنواع من الرابطات اسم المنظمات النسائية.
    También exhortaron a los gobiernos de los países en desarrollo a servirse de las asociaciones profesionales nacionales con ese objeto. UN ودعوا أيضاً حكومات البلدان النامية إلى الإفادة من الرابطات المهنية الوطنية لتحقيق هذا الغرض.
    Objetivo 3: el 93% de las asociaciones afiliadas de la Federación ejecutan programas con enfoque de género. UN الهدف 3: تقوم 93 في المائة من الرابطات الأعضاء في الاتحاد بتنفيذ برامج مراعية لنوع الجنس.
    Participaron en el proyecto 26 mujeres procedentes de las asociaciones de mujeres de Andorra, los servicios sociales del Ministerio y otras organizaciones no gubernamentales (ONG) del Principado. UN وقد شارك فيه ما مجموعه ست وعشرون امرأة، من الرابطات النسائية الأندورية، ومن مصالح الخدمة الاجتماعية بالوزارة، ومن المنظمات غير الحكومية الأندورية الأخرى.
    Tras la recuperación de la independencia de Estonia, se crearon varias asociaciones de mujeres. UN وبعد أن استعادت إستونيا استقلالها، أُنشئ عدد من الرابطات النسائية.
    Algunas asociaciones de mujeres también participarán en la ejecución del proyecto. UN وستشارك نخبة من الرابطات النسائية في تنفيذ المشروع.
    :: La formación dispensada por asociaciones, empresas y servicios municipales. UN :: التدريبات المقدمة من الرابطات والمؤسسات والخدمات المجتمعية.
    El Consejo Alemán de la Mujer es una asociación que aglutina a más de 50 asociaciones y organizaciones de mujeres activas en el ámbito federal. UN والمجلس النسائي الألماني رابطة تضم ما يزيد عن خمسين من الرابطات والمنظمات النسائية ذات النشاط الاتحادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد