ويكيبيديا

    "من الضغط" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de presión
        
    • la presión
        
    • las presiones
        
    • de estrés
        
    • presión para
        
    • presión de
        
    • de presiones
        
    • presión sobre
        
    • presión adicional
        
    • presión en
        
    • a presiones
        
    • nuevas presiones
        
    • presionado
        
    • de apretar
        
    • del estrés
        
    Se trataba de ejercer una forma de presión sobre esos Estados, pero de forma que propiciara el diálogo. UN وكان الأمر يتعلق بممارسة نوع من الضغط على هذه الدول، ولكن بطريقة مواتية لإقامة الحوار.
    Nuestra biología no puede soportar esa cantidad de presión por lo que un hombre sería aplastado contra la superficie de la estrella. Open Subtitles طبعا الجسد لا يستطيع أن يتحمل هذا النوع من الضغط فجسد الإنسان سيُسحق ليصبح مسطح على سطح هذا النجم
    Tengo un poco más de presión que... Haces que tenga más presión. Open Subtitles اني املك بعض من الضغط عليك، اكثر من ضغطك علي.
    También disminuiría la presión cada vez mayor sobre los recursos limitados de las Naciones Unidas. UN وهذا العمل الوقائي سيخفف أيضا من الضغط المتزايد على موارد اﻷمم المتحدة المحدودة.
    En las zonas rurales, vinculadas al desarrollo agrícola, puede contribuir a frenar la emigración y aliviar la presión sobre las ciudades. UN وبإمكانها أن تساعد في المناطق الريفية، فيما يتصل بالتنمية الزراعية، على وقف الهجرة والتخفيف من الضغط على المدن.
    Sigue actuando en todas las esferas cuando los pueblos sufren a causa de la injusticia y las presiones sociales. UN ولا تزال ناشطة في جميع الميادين التي يعاني فيها الناس من الضغط والظلم الاجتماعيين.
    Se necesitan más o menos setenta kilos de presión, así que sí. Open Subtitles يحتاج حوالي 150 باون من الضغط لكسر الضلع، لذا نعم
    Un poco de presión, y el árbol se quebrará donde pusimos la sierra. Open Subtitles القليل من الضغط , و ستنهار حيث نقوم بوضع الشفرة بداخلها
    Habrá jugadores que se bloqueen al tener que soportar esta clase de presión a una edad tan temprana. Open Subtitles وهناك ستكون اللاعبين الذين خنق التعامل مع هذا النوع من الضغط في هذه السن المبكرة.
    Por mis cálculos, el hugger habría tenido que ejercer no menos de 300 libras de presión sobre sus cuellos. Open Subtitles طبقًا لحساباتي، لا بد أن الحاضن بذل ليس أقل من 300 باوند من الضغط على رقبته.
    Así pues, mi delegación se opone enérgicamente a todo tipo de presión o de imposición de la norma de la mayoría por ningún grupo de Estados. UN ولذلك فإن وفدي يعارض بقوة أي نوع من الضغط أو فرض قرار اﻷغلبية بواسطة أي مجموعة من الدول.
    Gran Bretaña ejerció un alto grado de presión sobre Portugal y su administración colonial para permitir la violación de esa neutralidad. UN وقد مارست بريطانيا العظمى درجة كبرى من الضغط على البرتغال وعلى إدارتها الاستعمارية للسماح بانتهاك هذا الحياد.
    Se prevé que la población llegará a 10 millones para el año 2005 y ello agudizará la presión demográfica sobre la tierra. UN ومن المتوقع أن يصل عدد سكان رواندا إلى عشرة ملايين بحلول سنة ٢٠٠٥، مما يزيد من الضغط على اﻷرض.
    Se entiende por baja presión la inferior a la presión atmosférica ambiente. UN ملاحظة 1 الضغط المنخفض يعني أقل من الضغط الجوي المحيط.
    Han detenido su corazón.Nuestras cintas de tela deberían mantener la presión en su cuerpo, Open Subtitles قد اوقفت قلبه ان الاربطة قد حجزت الكثير من الضغط داخل حسدة
    Es cuando cortamos a través de la piel quemada para aliviar la presión. Open Subtitles هو ان نقطع من خلال الجلد المحروق لكى نخفف من الضغط
    Habrá que regular el crecimiento de la población de manera de reducir las presiones que ejerce la población en los recursos, el medio ambiente y la economía; UN وينبغي إدارة نمو السكان للتخفيف من الضغط السكاني على الموارد والبيئة والاقتصاد؛
    Y quiero que mis últimas cuatro semanas con Henry estén libres de estrés. Open Subtitles وأريد لأسابيعي الأربعة الأخيرة مع هنري أن تكون خالية من الضغط
    Los interruptores basculantes mecánicos requieren muy poca presión para accionar el interruptor. UN وتحتاج المفاتيح إلى كمية صغيرة من الضغط لتحفيز عمل التبديل.
    Esta espoleta puede ser activada fácilmente por una persona que ejerza una baja presión de tracción de entre 1 y 4 kg. UN يُفَعَّل انفجار هذا الصمام بسهولة بواسطة شخص يمارس قدراً منخفضاً من الضغط بالسحب يتراوح بين كيلوغرام واحد و4 كيلوغرامات
    El mundo no solamente ha experimentado numerosas guerras, sino que las naciones y los pueblos han vivido muchas clases de presiones e intimidaciones inmorales. UN فالعالم لم يشهــد حروبــا عديدة فحسب، بل شهدت الدول والشعوب عدة أشكــال من الضغط والترويع على نحو غير أخلاقي.
    La autora se ha opuesto a esta exigencia, pero esto ha supuesto una presión adicional para ella y sus representantes. UN وطعنت السيدة شارما في هذا الطلب، لكن ذلك زاد من الضغط عليها وعلى ممثليها.
    Viven a presiones de 100 atmósferas. Open Subtitles كما وتعيش أيضاً في بيئة ضغطها أكثر بمائة مرة من الضغط الجويّ.
    En segundo lugar, la guerra del Golfo había afectado desfavorablemente al Yemen ya que alrededor de un millón de yemeníes que trabajaban en países vecinos habían tenido que regresar al país, lo que había supuesto nuevas presiones en una situación ya de por sí difícil. UN وثانيا، حرب الخليج التي انعكست سلبا على اليمن بعودة ما يقارب من مليون عامل يمني من البلدان المجاورة مما زاد من الضغط على حالة الموارد الصعبة بالفعل.
    Supongo que yo también he estado muy presionado. Open Subtitles أظن أنني أيضاً كنت تحت تأثير الكثير من الضغط
    Cerca de un minuto después de apretar el botón, el reactor explotará. Open Subtitles بعد حوالي الدقيقة من الضغط على الزر المفاعل يجب أن ينفجر
    Bien, ¿cómo es que conocer esta cara del estrés, puede a hacernos más saludables? TED حسنا، كيف يمكن للتعرف على هذا الجانب من الضغط أن يجعلكم أكثر صحة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد