ويكيبيديا

    "من الطائرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del avión
        
    • de la aeronave
        
    • desde el avión
        
    • de un avión
        
    • del aparato
        
    • del helicóptero
        
    • al avión
        
    • de este avión
        
    • dron
        
    Y papá dice que bajó del avión y fue a este almuerzo y había gran variedad de alimentos. TED وكان والدي قد خرج من الطائرة الى هذا العشاء .. وكان هناك الكثير من الطعام
    ¡FBI! ... Todo mundo fuera del avión. Open Subtitles المباحث الفدرالية الجميع يخرج من الطائرة
    Si veo a una persona cerca del avión, empezaremos a matar rehenes. Open Subtitles اذا رأيت شخصا واحدا بالقرب من الطائرة سنبدأ بقتل الرهائن
    El ATC no recibió en ningún momento un mensaje de peligro de la aeronave. UN ولم تتلق مراقبة الحركة الجوية رسالة استغاثة من الطائرة في أيِّ وقت.
    Lo siento. Acabo de bajarme del avión y correr unos 16 kilómetros. Open Subtitles لقد نزلت للتو من الطائرة وركضت عشرة أميال بشكل سريع
    No obstante, en el momento de aterrizar, el aeropuerto fue bombardeado con obuses de mortero que cayeron en la pista cerca del avión. UN بيد أنه أثناء هبوط الطائرة قصف المطار بالمدافع فأصابت المدرج القريب من الطائرة.
    Posteriormente, se reconstruyó cuanto se pudo de la parte del avión de interés para la investigación en Farnborough. UN وبعدئذ، أعيد بقدر الإمكان بناء الجزء ذي الصلة من الطائرة في فارن بورو.
    Uno de los soldados efectuó disparos con su revolver cerca del avión. UN وقام أحد الجنود بإطلاق طلقة من مسدسه باتجاه الممر بالقرب من الطائرة.
    Sin embargo, pudieron ver que del avión se descargaron algunas cajas de municiones que fueron transportadas a un campamento militar. UN غير أنهم لاحظوا أن بعض صناديق الذخيرة أنزلت من الطائرة ونُقلت في اتجاه أحد المخيمات العسكرية.
    Al expulsarlo del avión, los oficiales de policía lo maltrataron, y contra ellos posteriormente se entablaron procedimientos penales y disciplinarios. UN وعند إنزاله من الطائرة أساء ضباط الشرطة معاملته وأقيمت ضدهم منذ ذلك الحين دعاوى جنائية وتأديبية.
    Se canceló prematuramente una visita prevista y autorizada a Baidoa cuando las autoridades le impidieron desembarcar del avión en el aeropuerto. UN وكانت هناك زيارة مقررة ومصرح بها إلى بيدوا ألغيت قبل الأوان حينما منعته السلطات من النزول من الطائرة في المطار.
    A la pregunta de cómo había salido del avión, Julien dijo que había saltado de él. UN أما فيما يتعلق بكيفية خروجه من الطائرة فقد قال إنه قفز منها.
    Durante su viaje a Astana lo acompañaron agentes de policía de Kazajstán quienes, durante las dos paradas que hizo el avión para repostar, lo sacaron del avión y lo sometieron a humillaciones. UN ورافقه إلى أستانا أفراد من الشرطة الكازاخستانية أنزلوه من الطائرة وأهانوه لدى التوقف مرتين من أجل التزود بالوقود.
    Salió del avión y habló a la prensa como si tuviera experiencia. TED خرجت من الطائرة وتحدثت إلى الصحافة كما لو كانت من المخضرمين
    Lograron también numerosas patentes de las partes esenciales del avión. TED وقاموا أيضا بالحصول على العديد من براءات الإختراع على أجزاء أساسية من الطائرة
    Unos pasajeros de alguna manera la malinterpretaron como una conversación terrorista, y les echaron del avión. TED بعض المسافرين سمعوا حديثهم و أساؤوا الفهم و اعتقدوا أنه حديث ارهابيين, و تم طردهم من الطائرة.
    Pero cuando regresó, lo detuvieron nada más bajar del avión. TED ولكن عندما عاد، تم القبص عليه فور نزوله من الطائرة.
    Las partes central y trasera de la aeronave estaban al este a una distancia considerable. UN وكانت الأجزاء الوسطى والخلفية من الطائرة توجد في موقع أبعد بكثير إلى الشرق.
    Ella estaba regresando en avión, y hubo una tormenta, y me llamó desde el avión. Open Subtitles كانت عائدة على متن الطائرة ، وكان هناك عاصفة وأتصلت بيّ من الطائرة
    Rechazaron nuestra ayuda porque se trata de un avión secreto experimental. Open Subtitles رفضوا مساعدتنا لأنه نوع من الطائرة التجريبية السريّة للغاية.
    Parte del cargamento, entre otras cosas unos cajones que estaban en la parte derecha del aparato y otros objetos no identificables que se cargaron en la parte trasera de uno de los vehículos policiales, no figuraba en el manifiesto de carga. UN ولم يُشر بيان الشحن إلى بعض أجزاء الشحنة، ومنها صناديق في الجانب الأيمن من الطائرة وأشياء أخرى لا يمكن تحديدها المحملة في مؤخرة إحدى مركبتي الشرطة.
    Varias personas desembarcaron del helicóptero e hicieron señas con los brazos a los aviones de combate que volaban en círculo. UN ونزل من الطائرة العمودية أشخاص عديدون وقاموا بالتلويح للمقاتلات الدائرة فوقهم.
    Así lo hizo y cuando llegué, cuatro soldados vinieron a recogerme al avión. UN وقد فعلت هذا لي، وعندما وصلت أتى أربعة جنود ﻹنزالي من الطائرة.
    Además no tengo de decirte lo que nos estará esperando cuando salgamos de este avión. Open Subtitles كما أنك لست بحاجتي لأعلمك بما ينتظرنا هناك حالما ننزل من الطائرة
    Solo que debo estar a menos de 200 metros del dron... para acceder a la frecuencia. Open Subtitles يمكنني سرقة الطائرة من مطلقكم المشكلة الوحيدة، يجب أن أكون على نطاق 200 ياردة من الطائرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد