ويكيبيديا

    "من الغاز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de gas
        
    • del gas
        
    • de gases
        
    • a partir del
        
    • de los gases
        
    • en los gases de
        
    • de gasolina
        
    • sin gasolina
        
    • el gas
        
    • gas de
        
    • tanque
        
    • más gas
        
    • su gas
        
    Su principal objetivo es satisfacer la demanda adicional de gas natural de la Unión Europea, suministrando 63.000 millones de metros cúbicos por año a Europa. UN وهدفه الرئيسي هو تلبية الطلب الإضافي للاتحاد الأوروبي من الغاز الطبيعي من خلال نقل 63 مليار متر مكعب سنويا إلى أوروبا.
    Sobre la base de la demanda actual, el mundo tenía reservas de gas natural suficientes para satisfacer sus necesidades durante más de 200 años. UN واستناداً إلى مستوى الطلب الراهن، يملك العالم رصيداً من الغاز الطبيعي يمكن أن يغطي احتياجاته لما يزيد عن 200 عام.
    Se puso una máscara de gas, abrió una escotilla y arrojó el polvo dentro. Open Subtitles كان مُرتدياً قناع الواقى من الغاز فتح فتحة ، وأسقط المسحوق للداخل
    Gran parte del gas que se produce tampoco llega jamás al mercado porque se quema como subproducto desechado de la obtención de petróleo. UN كما أن قدرا كبيرا من الغاز الناتج لا يصل إلى السوق ﻷنه يجري حرقه كمنتج فرعي غير مرغوب ﻹنتاج النفط.
    Dispárale a un tanque de propano, y tendrás un pote de gas frio. Open Subtitles إصابة جرة غاز البروبان وسيصبح لديك قدر كبير من الغاز البارد
    Lanzando grandes cantidades de gas y polvo hacia el espacio, formando una nebulosa gigante. Open Subtitles وستقذف بكميات هائلة من الغاز والغبار الى الفضاء،لتتشكل على هيئة سُدُم عملاقة
    Habría una dispersión radial instantánea de gas vaporizado desde el centro de la explosión. Open Subtitles سيكونُ هناك موجات قطرية فورية الانتشار من الغاز المتبخر من مركز الانفجار
    Y para hacerlos, necesitas grandes nubes de gas y polvo que se hayan enfriado. Open Subtitles و لصنع هذا تحتاج إلى سُحب ضخمة من الغاز و الغبار البارد
    Ok, puede que aún quede un poco de gas en mi cerebro. Open Subtitles حسناً، من الممكن أنه يوجد القليل من الغاز في رأسي
    Cuando las personas son jóvenes, mayores o están enfermas, la inhalación de cantidades excesivas de gas lacrimógeno puede llegar a causar la muerte. UN وإذا كان اﻷشخاص صغارا في السن أو مسنين أو مرضى، فإن استنشاق مقادير مفرطة من الغاز المسيل للدموع قد يفضي الى الموت.
    Las contribuciones prometidas en especie incluyen 10.000 toneladas de combustible y un suministro de gas para el invierno. UN وتشمل المساهمات العينية التي أعلن التعهد بتقديمها ٠٠٠ ١٠ طن من الوقود وإمدادات من الغاز من أجل الشتاء.
    Como el suministro de gas es irregular en los crudos meses del invierno, a menudo falta la calefacción en las viviendas y los edificios públicos. UN ولما كانت اﻹمدادات من الغاز غير منتظمة أثناء شهور الشتاء القارسة البرودة، فإن المساكن والمباني العامة كثيرا ما لا تحظى بالتدفئة.
    Por lo general el metanol se fabrica a partir de gas natural o de carbón. UN وعادة ما ينتج الميثانول من الغاز الطبيعي أو الفحم.
    En la misma reunión, el Presidente señaló que varios miembros del Comité habían supeditado su aprobación de la solicitud a un suministro suficiente de gas a Sarajevo. UN ولاحظت اللجنة، في نفس الجلسة، أن موافقة عدة أعضاء في اللجنة كانت مشروطة بتوفير إمدادات كافية من الغاز لسراييفو.
    Inicialmente también puede existir un volumen de gas ocluído encima del petróleo. UN وقد يكون هناك في البداية كمية من الغاز حبيسة فوق النفط.
    Ese aumento será consecuencia no sólo de una pequeña reactivación del sector del petróleo sino también de los considerables aumentos de su producción de gas natural. UN وهذا البلد سيستفيد، لا من مجرد الانتعاش الطفيف في قطاع النفط، بل أيضا من تلك الزيادات الكبيرة في إنتاجه من الغاز الطبيعي.
    Esos recursos incluyen una gran reserva de gas natural en el subsuelo del lago Kivu. UN وتشمل هذه الموارد مخزوناً كبيراً من الغاز الطبيعي تحت بحيرة كيفو.
    En la Unión Europea, cada año se recuperan entre 20 y 30 toneladas de mercurio del gas natural. UN وداخل الاتحاد الأوروبي يسترد سنوياً من 20 إلى 30 طناً من الزئبق من الغاز الطبيعي.
    Pero la onda de choque del gas que explota se arrastra lentamente desde el centro a una diezmilésima de la velocidad de la luz. Open Subtitles ولكن موجة الصدم من الغاز المتفجر تشق طريقها على طول من مركز النجم بسرعة 1 من 10,000 من سرعة الضوء
    Según la tecnología aplicada, ese método puede ser el tratamiento y la neutralización de gases de exhaustación o la conservación de los residuos. UN وإذ يعتمد الأمر على التكنولوجيا، يمكن أن تشمل هذه الطريقة معالجة خالية من الغاز وتشمل تحييداً للمخلفات أو الحفاظ عليها.
    i) " Posibilidades y perspectivas para la producción de productos químicos básicos a partir del gas natural en África " ; UN `١` إمكانيات وآفاق إنتاج المواد الكيميائية اﻷساسية من الغاز الطبيعي في افريقيا؛
    Los refugiados, al abandonar el recinto huyendo de los gases lacrimógenos, fueron atacados por los miembros de Besé Mera Puta quienes portaban rifles automáticos, machetes y otras armas blancas. UN وعند فرار المواطنين من المكان هربا من الغاز المسيل للدموع هاجمهم أفراد فريق بيسي ميرابوتي المسلحين بالبنادق اﻵلية والسواطير وغيرها من اﻷسلحة القاطعة.
    Así que tiene que haber un elemento en los gases de efecto invernadero. Open Subtitles اذا لا بد أن يكون هناك مكون من الغاز المسبب للاحتباس الحراري به.
    Eso supone un impuesto al carbono de USD 40 la tonelada, lo que se traduce en cerca de 36 centavos extra por casi 4 litros de gasolina. TED بافتراض أن ضريبة الكربون تبدأ من 40 دولار للطن الواحد، والذي يترجم إلى حوالي 36 سنتا إضافية لكل غالون من الغاز.
    Porque mi pequeño generador de dobles significados casi se queda sin gasolina. Open Subtitles بسبب أن مولد التورية الصغير نفذ من الغاز.
    En este sentido, un cambio del carbón al gas puede ser satisfactorio ya que el gas produce menos dióxido de carbono por unidad de energía producida. UN وفي هذا المضمار، يمكن الترحيب بالتحول من الفحم إلى الغاز نظرا ﻷن نسبة ثاني أوكسيد الكربون المنبعثة من الغاز أقل.
    Además, se había creado un fondo fiduciario especial para la educación que se financiaba con parte de los ingresos de la explotación del gas de Qatar. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُنشئ صندوق للهبات مخصص لنفقات التعليم كجزء من الاستثمار في ثروة قطر من الغاز.
    Ordené que metieran más gas, pero no sabíamos que había una fuga. Open Subtitles أمرت بدفع مزيد من الغاز لكننا لا نعلم حيال التسريب
    Las economías de Asia central venden buena parte de su gas a Europa por mediación de Gazprom y también hay enfrentamientos por los precios de estos suministros. UN وتبيع اقتصادات آسيا الوسطى منتجاتها من الغاز بصفة رئيسية إلى أوروبا من خلال شركة غازبروم، وهناك منازعات أيضا على الأسعار فيما يتعلق بهذه الإمدادات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد