Aumento del porcentaje de mujeres nombradas en puestos del cuadro orgánico y categorías superiores | UN | زيادة النسبية المئوية للنساء المعيَّنات في وظائف من الفئة الفنية والفئات الإدارية |
ii) Mayor porcentaje de funcionarias en puestos del cuadro orgánico y categorías superiores financiados con cargo al presupuesto ordinario | UN | ' 2` زيادة في النسبة المئوية للموظفات الشاغلات لوظائف الميزانية العادية من الفئة الفنية والفئات العليا |
Se ajustará en la misma fecha en que se ajusten los montos de la remuneración neta de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores en Nueva York. | UN | وبعد ذلك يعدل هذا الجدول اعتبارا من التاريخ الذي تعدل فيه مبالغ اﻷجر الصافي التي يتقاضاها الموظفون من الفئة الفنية والفئات العليا في نيويورك. |
REMUNERACIÓN PENSIONABLE DEL PERSONAL del cuadro orgánico y categorías SUPERIORES | UN | اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين من الفئة الفنية والفئات العليا |
Remuneración de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores | UN | أجور الموظفين من الفئة الفنية والفئات العليا |
REMUNERACIÓN PENSIONABLE DEL PERSONAL del cuadro orgánico y categorías SUPERIORES | UN | اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين من الفئة الفنية والفئات العليا |
Todos los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores | UN | جميع الموظفين من الفئة الفنية والفئات اﻷعلى |
Personal del cuadro orgánico y categorías superiores sujeto a distribución geográfica | UN | جميع الموظفين من الفئة الفنية والفئات اﻷعلى المعينين في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي |
Distribución por géneros del personal del cuadro orgánico y categorías superiores en la Secretaría | UN | توزيع موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة من الفئة الفنية والفئات الأعلى بحسب الجنس |
:: Se fomente la movilidad para todos los puestos de las categorías del cuadro orgánico y categorías superiores. | UN | :: أن يشجع التنقل في جميع الوظائف من الفئة الفنية والفئات العليا. |
Están incluidos los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores, así como los del cuadro de servicios generales y cuadros conexos. | UN | وتشمل هذه المجموعة الموظفين من الفئة الفنية والفئات العليا، فضلا عن فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها. |
Se aplica a los funcionarios de contratación internacional del régimen común de las Naciones Unidas del cuadro orgánico y categorías superiores. | UN | ويستفيد من تسوية مقر العمل الموظفون الدوليون من الفئة الفنية والفئات العليا التابعون للنظام الموحد للأمم المتحدة. |
La Sección de Recursos Humanos contrató a 76 funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores y a 124 funcionarios del cuadro de servicios generales. | UN | وعيّن قسم الموارد البشرية 76 موظفا من الفئة الفنية والفئات الأعلى و 124 موظفا من فئة الخدمات العامة. |
Ese grupo incluye a los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores, así como a los del cuadro de servicios generales y cuadros conexos. | UN | وتشمل هذه المجموعة موظفين في كل من الفئة الفنية والفئات العليا، وفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها. |
Ese grupo incluye a los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores, así como a los del cuadro de servicios generales y cuadros conexos. | UN | ويشمل هؤلاء الموظفون موظفين في كل من الفئة الفنية والفئات العليا، وفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها. |
ii) Mantenimiento del porcentaje (50% o más) de mujeres nombradas para ocupar puestos del cuadro orgánico y categorías superiores | UN | ' 2` إبقاء النسبة المئوية للنساء من الفئة الفنية والفئات العليا على مستوى 50 في المائة أو أكثر |
iv) Mayor porcentaje de funcionarias en puestos del cuadro orgánico y categorías superiores financiados con cargo al presupuesto ordinario | UN | ' 4` زيادة في النسبة المئوية للموظفات في الوظائف المموّلة من الميزانية العادية من الفئة الفنية والفئات العليا |
II. Condiciones de servicio del personal del cuadro orgánico y categorías superiores | UN | ثانيا - شروط خدمة الموظفين من الفئة الفنية والفئات العليا |
Se había comunicado al Consejo de Administración de la UIT que se encomendaría al personal del cuadro orgánico y categorías superiores la aplicación de las recomendaciones del Comité y que se proyectaba conceder un subsidio por funciones especiales a los funcionarios de esas categorías que contribuyesen eficazmente a la consecución de esa labor en reconocimiento del trabajo adicional realizado. | UN | وقد أحيط المجلس الاداري للاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية علما بأن الموظفين من الفئة الفنية والفئات اﻷعلى سوف يشتركون في تنفيذ توصيات هذه اللجنة وأن من المقترح منح بدل وظيفة خاص للموظفين في هذه الفئات ممن سيساهمون مساهمة فعالة في تنفيذ التوصيات المذكورة اعترافا بما يؤدونه من أعمال اضافية. |
La Secretaría se compone de 37 funcionarios, 17 de los cuales pertenecen al Cuadro Orgánico y categorías superiores. | UN | 89 - ويضم قلم المحكمة 37 موظفا، 17 موظفا منهم من الفئة الفنية والفئات العليا. |
El análisis comparativo que figura a continuación abarca las 26 entidades que tienen 20 funcionarios o más en el Cuadro Orgánico y categorías superiores. | UN | ويغطي التحــليل المقـــارن الوارد أدناه 26 هيئة يعمل في كل منها 20 موظفا أو أكثر من الفئة الفنية والفئات العليا. |
El viernes 29 de noviembre de 1996, después que se levante la 34ª sesión de la Quinta Comisión, la Comisión de Administración Pública Internacional realizará, en la Sala 5, una reunión especial en la que informará a los miembros interesados de la Quinta Comisión sobre las cuestiones relativas a los ajustes por lugar de destino para los funcionarios del cuadro orgánico y de categorías superiores del sistema común. | UN | ستعقد أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية جلسة إحاطــة إعلامية خاصــة ﻷعضاء اللجنـة الخامسة المهتمين، بشأن مسائل تسوية مقر العمــل لموظفــي النظـام الموحد من الفئة الفنية والفئات العليا، وذلك يوم الجمعة، ٢٩ تشريــن الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ فــي غرفة الاجتماع ٥ إثر رفع الجلسة ٣٤ للجنة الخامسة. |