ويكيبيديا

    "من القائمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la lista
        
    • por la Encargada
        
    • de las listas
        
    • en la lista
        
    • del programa
        
    • de ella
        
    • de esa lista
        
    • del catálogo
        
    • lista de
        
    • del menú
        
    • de mi lista
        
    Deseamos solicitarle que dicha nota sea publicada como documento de la Asamblea General en relación con el tema 102 de la lista preliminar. UN ونرجو التفضل بالعمل على تعميم هذه المذكرة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٠٢ من القائمة اﻷولية.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 81 de la lista preliminar. UN وأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٨١ من القائمة اﻷولية.
    Se presentaron a la Corte dos nuevos asuntos contenciosos y otros dos se retiraron de la lista general. UN وعُرضت على المحكمة قضيتان جديدتان من قضايا المنازعات، ولكن شطبت قضيتان أخريان من القائمة العامة.
    Se planteó si la selección de consultores de la lista debía dejar de ser obligatoria. UN وأثيرت مسألة ما إذا كان ينبغي جعل اختيار الخبراء الاستشاريين من القائمة إلزاميا.
    Comisión de Derechos Humanos por la Encargada de Negocios interina de la Misión Permanente de Guatemala ante la UN الإنسان من القائمة بالأعمال بالإنابة للبعثة الدائمة لغواتيمالا لـدى
    De no estarlo, el Presidente debería tener facultades discrecionales para eliminar al Estado Parte en cuestión de la lista o para sustituirlo por otro. UN وإذا كان ذلك غير ممكن وجب منح الرئيسة سلطة تقديرية لحذف هذه الدولة من القائمة أو إحلال دولة أخرى محلها.
    Se planteó si la selección de consultores de la lista debía dejar de ser obligatoria. UN وأثيرت مسألة ما إذا كان ينبغي جعل اختيار الخبراء الاستشاريين من القائمة إلزاميا.
    Le agradecería tuviera a bien distribuir la presente declaración como documento de la Asamblea General, dentro del tema 34 de la lista preliminar (A/54/5). UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذا اﻹعلان بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٣٤ من القائمة اﻷولية.
    Además, no se eliminan de la lista los candidatos externos que ya han sido contratados. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا تشطب من القائمة أسماء المرشحين الخارجيين الذين تم توظيفهم.
    En casos de indigencia, el Secretario, tras determinar que se cumplan los requisitos para ello, asignará de oficio al acusado un abogado de la lista. UN وفي حالة عوز المتهم، يقوم مسجل المحكمة، بعد أن يحدد ما إذا كانت معايير العوز مستوفاة، بانتداب محام للمتهم من القائمة.
    Se ha eliminado de la lista a dos de los ciudadanos suecos. UN وقد رُفع الآن اسما اثنين من المواطنين الثلاثة من القائمة.
    Puede obtener una copia de la lista si así lo desea el Comité. UN وتستطيع اللجنة الحصول على نسخة من القائمة إذا رغبت في ذلك.
    Al seleccionar los expertos de la lista, el Comité tal vez desee tomar en consideración: UN وعند اختيار الخبراء من القائمة قد ترغب اللجنة في أن تراعي ما يلي:
    Esa confirmación conduciría a que ulteriormente se eliminara al Territorio de la lista. UN وأضاف أن هذا التأكيد سيؤدي بالتالي إلى رفع الإقليم من القائمة.
    También quieren que se adopten directrices más claras para retirar nombres de la lista. UN وتود هذه الدول أن توضح مبادئ توجيهية أوضح بشأن الرفع من القائمة.
    Por tanto, el Reino Unido no solicita oficialmente al Comité la exclusión de la lista de ninguno de sus territorios. UN وعليه، لن تشارك المملكة المتحدة رسميا اللجنة سعيها إلى شطب أيّ من الأقاليم التابعة لها من القائمة.
    Los criterios del Comité para la retirada de la lista no se pueden aplicar a Gibraltar sin entender esa relación. UN ولا يمكن تطبيق معايير اللجنة المتعلقة برفع الأسماء من القائمة على جبل طارق دون فهم لتلك العلاقة.
    También fueron responsables del grueso de las solicitudes de exclusión de la lista. UN وهم مسؤولون أيضا عن الجزء الأكبر من طلبات الشطب من القائمة.
    Antes de la revisión, solo el nombre de una persona fallecida había sido suprimido de la lista consolidada. UN فقبل إجراء الاستعراض، لم يكن قد رُفع من القائمة الموحدة سوى اسم شخص واحد متوفٍ.
    las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por la Encargada de Negocios ad interim de la Misión Permanente de Cuba ante la Oficina UN من القائمة بالأعمال بالوكالة للبعثة الدائمة لكوبا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Se elegirán dos Vicepresidentes entre los miembros de las listas A y C combinadas, dos de la lista B y uno de la lista D. UN وسينتخب اثنان من نواب الرئيس من القائمتين ألف وجيم مجتمعتين، واثنان من القائمة باء، وواحد من القائمة دال.
    La Ombudsman recomendará que la persona o entidad permanezca en la lista o que el Comité estudie la posibilidad de suprimirla de esta. UN ويوصي أمين المظالم إما بإبقاء الفرد أو الكيان على القائمة أو أن تنظر اللجنة في شطب مقدم الطلب من القائمة.
    Le ruego se sirva hacer distribuir esta nota como documento oficial de la Asamblea General bajo el tema 121 del programa del quincuagésimo primer período de sesiones. UN وأرجو أن تتفضلوا بتوزيع هذه المذكرة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٢١ من القائمة اﻷولية.
    En dicho proyecto de resolución se describe ese proceso desde el momento en que el Comité de Políticas de Desarrollo recomienda por primera vez que un país sea excluido de la lista, hasta que dicho país queda excluido definitivamente de ella. UN ويشرح مشروع القرار هذه العملية بدءا من أول توصية من لجنة السياسات الإنمائية وانتهاء بإخراج البلد من القائمة.
    Las organizaciones retiradas de esa lista por haber dejado de estar bajo el control de los talibanes han sido retiradas de las listas australianas correspondientes. UN وقد حذفت من القوائم الاسترالية أسماء المنظمات التي رُفعت من القائمة 1267 لأنها لم تعد تحت تصرف الطالبان.
    Se prevé la publicación de versión revisada y actualizada del catálogo en el segundo semestre de 2001. UN ومن المقرر صدور نسخة منقحة ومستكملة من القائمة في النصف الثاني من عام 2001.
    Scuba, ve y dile al encargado que quite los langostinos del menú. Open Subtitles سكوبا، قل للمدير اننا سوف نحذف اطباق الربيان من القائمة.
    Tan pronto te consiga la estatuilla te tacharé de mi lista. Open Subtitles حالما احصل لك على ذلك التمثال سأقوم بشطبك من القائمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد