i) Productos químicos incluidos de conformidad con el párrafo 7 de la resolución sobre arreglos provisionales: | UN | ' 1` المواد الكيميائية المتضمنة في الفقرة 7 من القرار بشأن الترتيبات المؤقتة: |
En cuanto a la idea de elaborar una resolución única para los países en transición, la Comisión podría partir de la resolución sobre la integración de esos países en la economía mundial, en lugar de basarse en la resolución sectorial relativa a las cuestiones comerciales. | UN | ويمكن للجنة، فيما يخص فكرة وضع قرار وحيد للبلدان المارة بمرحلة انتقال، أن تنطلق من القرار بشأن إدماج هذه البلدان في الاقتصاد العالمي، بدلا من الاستناد الى القرار القطاعي الخاص بالمسائل التجارية. |
adopción de medidas por la Conferencia de las Partes en su primera reunión: examen de productos químicos para su inclusión en el anexo III: productos químicos incluidos de conformidad con el párrafo 7 de la resolución sobre arreglos | UN | مسائل تنص عليها الاتفاقية لاتخاذ مؤتمر الأطراف لإجراء بشأنها في اجتماعه الأول: النظر في مواد كيميائية لإدراجها في المرفق الثالث: مواد كيميائية متضمنة في الفقرة 7 من القرار بشأن الترتيبات المؤقتة: أكسيد الإيثيلين |
En primer lugar, el párrafo 1 de la decisión sobre principios y objetivos hace observar que " la adhesión universal al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares es de urgente prioridad " . | UN | فأولاً تشير الفقرة اﻷولى من القرار بشأن المبادئ واﻷهداف الى أن " اﻹنضمام العالمي لمعاهدة منع الانتشار النووي يعتبر أولوية قصوى " . |
Recordando asimismo la resolución 58/1 de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, de 22 de mayo de 2002, relativa a la reorganización de la estructura de conferencias de la Comisión, y en particular el párrafo 6 de esa resolución referente a un examen de mitad de período que se habría de llevar a cabo durante su 61° período de sesiones, | UN | وإذ يشير أيضا إلى قرار اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ 58/1 المؤرخ 22 أيار/مايو 2002، بشأن إعادة هيكلة مؤتمر اللجنة، وعلى وجه الخصوص الفقرة 6 من القرار بشأن استعراض منتصف المدة الذي سيُجرى أثناء الدورة الحادية والستين، |
16. El Comité tal vez desee incluir los productos químicos tetraetilo de plomo y tetrametlio de plomo en el procedimiento de CFP provisional con arreglo al párrafo 2 de la resolución sobre arreglos provisionales, y aprobar el proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones. | UN | 16 - قد ترغب اللجنة في أن تخضع المادتين الكيميائيتين الرصاص رباعي الإيثيل والرصاص رباعي الميثيل للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم على النحو الوارد في الفقرة 2 من القرار بشأن الترتيبات المؤقتة وأن تعتمد مشروع وثيقة توجيه القرار بشأنهما. |
i) Productos químicos incluidos de conformidad con el párrafo 7 de la resolución sobre arreglos provisionales: | UN | ' 1` المواد الكيميائية المتضمنة في الفقرة 7 من القرار بشأن الترتيبات المؤقتة(1): |
ii) Productos químicos incluidos de conformidad con el párrafo 8 de la resolución sobre arreglos provisionales1: | UN | ' 2` المواد الكيميائية المتضمنة في الفقرة 8 من القرار بشأن الترتيبات المؤقتة(1): |
ii) Productos químicos incluidos de conformidad con el párrafo 8 de la resolución sobre arreglos provisionales1: | UN | ' 2` المواد الكيميائية المتضمنة في الفقرة 8 من القرار بشأن الترتيبات المؤقتة:() |
Asuntos estipulados en el Convenio que requieren la adopción de medidas por la Conferencia de las Partes en su primera reunión: examen de productos químicos para su inclusión en el anexo III: productos químicos incluidos de conformidad con el párrafo 7 de la resolución sobre arreglos provisionales: binaopacril | UN | مسائل تنص عليها الاتفاقية لكي يتخذ مؤتمر الأطراف إجراءات بشأنها في اجتماعه الأول: النظر في مواد كيميائية لإدراجها في المرفق الثالث: المواد الكيميائية المتضمنة في الفقرة 7 من القرار بشأن الترتيبات المؤقتة: باينباكريل |
b) Cuestiones que se plantean relación con los párrafos 5 a 7 de la resolución sobre los arreglos para el período de transición | UN | (ب) المسائل الناشئة بموجب الفقرات من 5 إلى 7 من القرار بشأن الترتيبات في الفترة الانتقالية |
c) Cuestiones que se plantean en relación con el párrafo 8 de la resolución sobre los arreglos para el período de transición | UN | (ج) المسائل الناشئة بموجب الفقرة 8 من القرار بشأن الترتيبات في الفترة الانتقالية |
6. El Comité tal vez desee incluir el tetraetilo de plomo y el tetrametilo de plomo en el procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional, conforme se define en el párrafo 2 de la resolución sobre arreglos provisionales, y aprobar el proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el tetraetilo de plomo y el tetrametilo de plomo. | UN | 6 - قد ترغب اللجنة في أن تبت في مسألة إخضاع الرصاص رباعي الإيثيل والرصاص رباعي الميثيل للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم على النحو المحدد في الفقرة 2 من القرار بشأن الترتيبات المؤقتة واعتماد مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن مادتي الرصاص رباعي الإيثيل والرصاص رباعي الميثيل. |
14. El Comité tal vez desee incluir la sustancia química paratión en el procedimiento de CFP provisional con arreglo al párrafo 2 de la resolución sobre arreglos provisionales, y aprobar el proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones. | UN | 14 - قد ترغب اللجنة في أن تُخِضْع المادة الكيميائية " الباراثيون " للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم على النحو الوارد في الفقرة 2 من القرار بشأن الترتيبات المؤقتة، وأن توافق على مشروع وثيقة توجيه القرار. |
18. El Comité tal vez desee incluir el producto químico amianto crisotilo en el procedimiento de CFP provisional con arreglo al párrafo 2 de la resolución sobre arreglos provisionales, y aprobar el proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones. | UN | 18 - قد ترغب اللجنة في أن تخضع المادة الكيميائية أسبست الكريسوتيل في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم على النحو الوارد في الفقرة 2 من القرار بشأن الترتيبات المؤقتة وأن تعتمد مشروع وثيقة توجيه القرار بهذا الشأن. |
8. El Comité tal vez desee incluir el paratión en el procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional, conforme se define en el párrafo 2 de la resolución sobre arreglos provisionales, y aprobar el proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el paratión. | UN | 7 - قد تود اللجنة أن تجعل الباراثيون خاضعاً للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم على النحو المحدد في الفقرة 2 من القرار بشأن الترتيبات المؤقتة وأن تعتمد مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الباراثيون. الباراثيون |
Decide complementar el párrafo 8 de la resolución sobre arreglos provisionales mediante una prórroga del período para la inclusión de cualquier otro producto químico en el procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional desde la fecha de la entrada en vigor del Convenio hasta la fecha de apertura de la primera reunión de la Conferencia de las Partes; | UN | 1 - تقرر أن تستكمل الفقرة 8 من القرار بشأن الترتيبات المؤقتة بتمديد فترة إدراج أية مواد كيميائية إضافية في إطار الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم اعتباراً من موعد بدء نفاذ الاتفاقية وحتى موعد افتتاح الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف؛ |
61. El Sr. Kuchinov (Federación de Rusia), refiriéndose al inciso 12, dice que no está claro por qué no se cita en su totalidad el párrafo 11 de la decisión sobre los " Principios y Objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme " . | UN | 61 - السيد كوشينوف (الاتحاد الروسي): أشار إلى الفقرة الفرعية 12 وقال إنه ليس من الواضح السبب الذي دعا إلى عدم اقتباس الفقرة 11 من القرار بشأن " مبادئ وأهداف تتعلق بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح " اقتباسا كاملا. |
61. El Sr. Kuchinov (Federación de Rusia), refiriéndose al inciso 12, dice que no está claro por qué no se cita en su totalidad el párrafo 11 de la decisión sobre los " Principios y Objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme " . | UN | 61 - السيد كوشينوف (الاتحاد الروسي): أشار إلى الفقرة الفرعية 12 وقال إنه ليس من الواضح السبب الذي دعا إلى عدم اقتباس الفقرة 11 من القرار بشأن " مبادئ وأهداف تتعلق بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح " اقتباسا كاملا. |
Recordando la resolución 58/1 de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, de 22 de mayo de 2002, relativa a la reorganización de la estructura de conferencias de la Comisión, en particular el párrafo 6 de esa resolución referente a un examen de mitad de período que se habría de llevar a cabo durante su 61° período de sesiones, | UN | وإذ يشير أيضا إلى قرار اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ 58/1 المؤرخ 22 أيار/مايو 2002، بشأن إعادة هيكلة مؤتمرات اللجنة، وعلى وجه الخصوص الفقرة 6 من القرار بشأن استعراض منتصف المدة الذي سيُجرى أثناء الدورة الحادية والستين، |
Recordando la resolución 58/1 de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, de 22 de mayo de 2002 , relativa a la reorganización de la estructura de conferencias de la Comisión, en particular el párrafo 6 de esa resolución referente a un examen de mitad de período que se habría de llevar a cabo durante su 61° período de sesiones, | UN | وإذ يشير إلى قرار اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ 58/1 المؤرخ 22 أيار/مايو 2002)( بشأن إعادة هيكلة بنية مؤتمرات اللجنة، وعلى وجه الخصوص الفقرة 6 من القرار بشأن استعراض منتصف المدة الذي سيجرى في أثناء الدورة الحادية والستين، |