ويكيبيديا

    "من الكتاب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del libro
        
    • del título
        
    • de escritores
        
    • libro de
        
    • de un libro
        
    • autores
        
    • de libro
        
    • Biblia
        
    • del tomo
        
    • del Anuario
        
    • del capítulo
        
    • libro en
        
    • con el libro
        
    • por el libro
        
    • de ese libro
        
    Le dije a Annika que yo era el sexy hombre mayor que Mia se cogio... ya sabes, el del libro. Open Subtitles أخبرت أنيكا أني كنت الرجل الجذاب الأكبر سنا الذي كانت ميا تضاجعه تعلم , الرجل من الكتاب
    Leí las primeras 200 páginas del libro de mi padre antes de que muriese. Open Subtitles قرأت 200 صفحة الأولى من الكتاب أن والدي كان يكتب قبل وفاته.
    Este tipo de asociaciones se encuentra regulado por el Código Civil, en la sección segunda del libro primero. UN وهذا النوع من الجمعيات ينظمه القانون المدني في الفرع الثاني من الكتاب اﻷول.
    De no hacerlo en el plazo de 30 días, se podrá proceder a la inscripción administrativa, conforme a lo prescrito en el capítulo VI del libro segundo del Código. UN وإذا لم تسجل الولادة في ظرف ٠٣ يوما يجوز التسجيل بالطريقة اﻹدارية طبقا ﻷحكام الفصل السادس من الكتاب الثاني من القانون.
    Muchas de las secciones históricas del libro se extraerán de los archivos del ACNUR. UN وسوف تعتمد الأجزاء التاريخية من الكتاب اعتماداً كبيراً على محفوظات المفوضية.
    Las cosas son de una manera para los Estados Miembros cuya lista de personal ocupa varias páginas del " libro azul " y de otra muy diferente para los Estados Miembros más pequeños del grupo de los pequeños. UN فشتان ما بين الدول الأعضاء التي تستغرق قوائم موظفيها عدة صفحات من الكتاب الأزرق، وبين الدول المتناهية في الصغر.
    Los fondos para la beca proceden del producto del libro. UN وتمول الزمالات الدراسية من الأرباح المحققة من الكتاب.
    EXTRACTOS del libro BLANCO DE LA POLÍTICA COMERCIAL DE LOS PUERTOS DE SUDÁFRICA UN مقتطفات من الكتاب الأبيض عن السياسة التجارية لموانئ جنوب أفريقيا
    :: Publicó la segunda edición del libro titulado " On Being a Special Representative of the Secretary-General " ; UN :: نشر الطبعة الثانية من الكتاب المعنون " حول مهمة الممثل الخاص للأمين العام " ؛
    Ahora, las escuelas participantes en el programa llegan a la tercera parte del total y se han repartido en ellas 150.000 ejemplares del libro. UN ويشترك ثلث المدارس جميعها في هذا البرنامج وتم تزويدها بما يبلغ 000 150 نسخة من الكتاب.
    Se dedica una sección especial del libro de texto a las cuestiones de los derechos de la mujer y la igualdad entre los géneros. UN ويُكَرّس جزء خاص من الكتاب المدرسي المقرَّر لقضايا حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين.
    De conformidad con el artículo 5 del libro 1 del Código Civil de Aruba, los niños llevan el apellido del padre. UN فعملا بالمادة 5 من الكتاب 1، من قانون أروبا المدني يحمل الأطفال اسم عائلة آبائهم.
    :: Elaborar un segundo volumen del libro de recursos sobre los indicadores pertinentes para los pueblos indígenas UN :: إصدار مجلد ثاني من الكتاب المرجعي عن المؤشرات المتعلقة بالشعوب الأصلية
    Los tres primeros capítulos del libro también están disponibles en línea en húngaro. UN وأتيحت أيضاً الفصول الثلاثة الأولى من الكتاب باللغة الهنغارية على شبكة الإنترنت.
    El primer capítulo del título primero del Código Penal define el ámbito de aplicación de la legislación penal. UN يعرّف الفصل الأول من الكتاب الأول من القانون الجنائي نطاق تنفيذ القانون الجنائي.
    En el barrio de Brooklyn donde vivía, Park Slope, había muchos escritores -- un número enorme de escritores en comparación con la cantidad de gente normal. TED في الحي الذي سكنته في بروكلين، بارك سلوب، هناك الكثير من الكُتاب أنها نسبة سكانية عالية من الكتاب الى الناس العاديين.
    Eso es como leer el primer capitulo de un libro, y esperar un año para leer el siguiente Open Subtitles هذا أشبه بقراءة أول فصل من الكتاب ثم الإنتظار لعام كامل قبل قراءة الفصل التالي
    Cabe observar que los tribunales de este país parecen haber adoptado una posición algo más favorable al mantenimiento de la vigencia de las disposiciones de los tratados en tiempo de guerra que muchos de los autores sobre derecho internacional. UN ' ولعله يلاحظ أن المحاكم في هذا البلد قد اتخذت فيما يبدو موقفا مؤيدا إلى حد ما لاستمرار سريان الأحكام التعاهدية وقت الحرب أكثر مما ذهب إليه الكثير من الكتاب في القانون الدولي.
    Lo que les mostraré rápidamente es un nuevo tipo de libro donde vive todo tipo de cosas, pero deben tener en cuenta unas cosas. TED وما سأوريكم الان بشكل سريع هو نوع جديد من الكتاب حيث جميع انواع الاشياء تعيش هناك لكن عليك ان تتذكر بعض الاشياء.
    Este es un concepto a partir de ideas no tomadas de la Biblia, sino de Aristóteles, quien vivió mucho antes que Jesucristo. Open Subtitles وهذه فرضية لم تُستمد من الكتاب المقدس بل من أرسطو الذي عاش قبل وقت طويل من ميلاد يسوع المسيح
    En el Código Penal islámico no se mencionan los delitos contra la seguridad como tales, pero en el capítulo 1 del tomo 5 se hace referencia específica a delitos contra la seguridad interna e internacional. UN ولا يتطرق قانون الحدود الإسلامية إلى ذكر جرائم أمنية بحد ذاتها، إلا أنه وردت إشارات محددة في الفصل 1 من الكتاب 5 إلى الجرائم المرتكبة ضد الأمن المحلي والدولي.
    Hice que pusieran las fotos del Anuario así todos saben quienes fueron. Open Subtitles لدي صور من الكتاب السنوي ليعلم الجميع كيف كان يبدو الجميع
    Así, en el libro III del mencionado proyecto de código, el párrafo 2 de la sección 2 del capítulo I del título I está dedicado exclusivamente a la represión del terrorismo, que se define en los artículos 90 y 91. UN ومن ثم فإن الفقرة 2 من القسم 2 من الفصل الأول من الباب الأول من الكتاب الثالث من مشروع القانون مكرسة حصرا لقمع الإرهاب، حيث يرد تعريف له في المادتين 90 و91.
    A principios de 2012 ya se publicaron versiones del libro en árabe y en inglés. UN وقد صدرت بالفعل النسختان العربية والإنكليزية من الكتاب في مستهل عام 2012.
    No está tratando de hacerse rico con el libro... no hay duda de que pronto abrirá un restaurante. Open Subtitles إنه لا يحاول الثراء من الكتاب بالتأكيد سوف يفتتح مطعم قريباً
    Chris, sabes, si te encuentran culpable, no te puedo dar nada de dinero por el libro. Open Subtitles كريس, انت تعلم إذا كنت مذنباً لا أستطيع أن أعطيك أي أموال من الكتاب
    Se facilitarán a la Comisión, en su séptimo período de sesiones, ejemplares de ese libro básico. UN وسوف تتاح نسخ من الكتاب المرجعي للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد