ويكيبيديا

    "من الكتيب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del manual
        
    • del folleto
        
    • por el Manual
        
    • del Handbook
        
    Una edición amplia y revisada del manual debería incluir los elementos siguientes: UN وينبغي أن تتضمن الطبعة الشاملة المنقحة من الكتيب العناصر التالية:
    Con ocasión del 40° aniversario de la Corte se publicó en francés y en inglés a fines de 1986 la tercera edición del manual. UN وقد ظهرت الطبعة الثالثة من الكتيب بالفرنسية والانكليزية في نهاية عام ١٩٨٦ وذلك بمناسبة الذكرى اﻷربعين لتأسيس المحكمة.
    La tercera edición del manual se publicó a fines de 1986 con ocasión del cuadragésimo aniversario de la Corte, en francés e inglés. UN وقد صدرت الطبعة الثالثة من الكتيب باﻹنكليزية والفرنسية في نهاية عام ١٩٨٦، بمناسبة الذكرى السنوية اﻷربعين ﻹنشاء المحكمة.
    Se han enviado 75.000 copias del folleto a establecimientos preescolares en las zonas rurales. UN وقد أرسلت000 75 نسخة من الكتيب إلى رياض الأطفال في المناطق الريفية.
    Acto seguido, hizo entrega de ejemplares del folleto a los Copresidentes del Grupo de Trabajo. UN وأهدى السيد غونزاليز بعد ذلك نسخاً من الكتيب إلى رئيسي الفريق العامل المشاركين.
    • Formulación de un marco y directrices nuevos como parte del manual general UN ● صياغة إطار جديد/ مبادئ توجيهية جديدة لجزء من الكتيب الشامل
    Había una versión preliminar del manual que ya se podía consultar electrónicamente. UN وأضاف أن نسخة أولية من الكتيب موجودة على الحاسوب.
    Se espera que la versión en inglés del manual esté lista para su impresión y distribución a finales de 1999. UN ومن المتوقع أن تكون النسخة الانكليزية من الكتيب جاهزة للطبع والتوزيع في أواخر عام ١٩٩٩.
    Se distribuyeron a los posibles emigrantes versiones simplificadas del manual en forma de historietas. UN وتم توزيع نسخ مبسطة من الكتيب في شكل رسوم كاريكاتورية على من يُتوقع هجرتهم.
    Aportaron contribuciones a distintos capítulos del manual 22 autores reconocidos. UN وقدم اثنان وعشرون مؤلفا رائدا مساهمات للفصول الفردية من الكتيب.
    Hay también una versión en CDROM del manual que incluye datos, algunos de los cuales se remontan a 1950. UN وهناك أيضاً نسخة من الكتيب على شكل CD-ROM تضم بيانات بعضها يرجع تاريخه إلى عام 1950.
    La primera versión del manual se distribuirá antes de la celebración de los seminarios regionales, prevista para después de mediados de 2003. UN وستنشر الصيغة الأولى من الكتيب قبل حلقات العمل الإقليمية المقرر عقدها بعد منتصف عام 2003.
    Se decidió que algunas de sus sugerencias se incluyeran en la parte pertinente del manual. UN وتقرر إدراج عدد من تلك المقترحات في الجزء ذي الصلة من الكتيب.
    En particular, el Grupo ha acordado producir una versión revisada del manual sobre los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, que también estará disponible en línea en formato interactivo. UN واتفق أعضاء الفريق بصفة خاصة على إصدار نسخة منقحة من الكتيب بشأن المؤشرات، الذي سيصبح أيضا متاحا للاطلاع عليه مباشرة على شبكة الإنترنت في صيغة تفاعلية.
    Se acordó que el Comité recomendaría que la Conferencia de las Partes suministrara financiación para la traducción de una versión resumida del manual. UN وتم الاتفاق على أن توصي اللجنة مؤتمر الأطراف بأن يوفر التمويل اللازم لترجمة صيغة مختصرة من الكتيب الإرشادي.
    El objetivo del manual es conseguir una práctica uniforme y arraigada. UN والهدف من الكتيب هو تطبيق ممارسة موحدة ومستقرة.
    Copias del folleto sobre el acuerdo firmado por los dos candidatos presidenciales UN 500 3نسخة من الكتيب المتعلق بالاتفاق الموقع بين المرشحَين الرئاسيين
    El éxito de la campaña se refleja en 7.000 solicitudes de información y una tirada de unos 5.000 ejemplares del folleto. UN ونجحت الحملة حيث أصدرت ٠٠٠ ٧ استفسار أولي ونحو ٠٠٠ ٥ نسخة من الكتيب.
    En el capítulo 9 del folleto se examinan diversas cuestiones relacionadas con las mujeres palestinas, incluido el progreso social y económico. UN ويتناول الفصل التاسع من الكتيب مسائل مختلفة تهم المرأة الفلسطينية بما فيها التقدم الاجتماعي والاقتصادي.
    En 2004 el Departamento distribuyó 24.434 copias del folleto en respuesta a 106 solicitudes separadas. UN وفي عام 2004، وزعت الإدارة 434 24 نسخة من الكتيب استجابة إلى 106 من الطلبات المنفصلة.
    Ya se ha revisado el Manual de Políticas y Procedimientos, integrado por el Manual de Organización, el Manual de Programación, el Manual Administrativo y de Personal, el Manual de Finanzas y las directrices y notas de orientación adicionales. UN وقد شملت التنقيحات معظم دليل السياسات والإجراءات الذي يتألف من الكتيب التنظيمي والدليل البرنامجي ودليل الشؤون الإدارية وشؤون الموظفين والدليل المالي ومبادئ توجيهية إضافية ومذكرات مبادئ توجيهية.
    i) nuevos números del Handbook on Competition Legislation, incluidos los instrumentos regionales e internacionales; UN `١` طبعات أخرى من الكتيب الخاص بتشريعات المنافسة، تتضمن صكوكاً إقليمية ودولية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد