ويكيبيديا

    "من المادة العاشرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del artículo X
        
    • de su artículo X
        
    • del artículo VIII
        
    Consciente de que se han postulado diversas interpretaciones respecto de la aplicación del párrafo 2 del artículo X del Tratado, UN وإدراكا منها لوجود تفسيرات شتى تم اﻹعراب عنها بشأن تطبيق الفقرة ٢ من المادة العاشرة من المعاهدة،
    En el párrafo 2 del artículo X se prevé además la posibilidad de una serie de períodos suplementarios de duración fija. UN وتنص الفقرة ٢ من المادة العاشرة من المعاهدة بشكل مستقل على إمكانية التمديد لسلسلة من الفترات اﻹضافية المحددة.
    Consciente de que se han postulado diversas interpretaciones respecto de la aplicación del párrafo 2 del artículo X del Tratado, UN وإدراكا منها لوجود تفسيرات شتى تم اﻹعراب عنها بشأن تطبيق الفقرة ٢ من المادة العاشرة من المعاهدة،
    Varias medidas son posibles de conformidad con el párrafo 2 del artículo X del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN وهناك عدد من التدابير التي يمكن اتخاذها بموجب الفقرة ٢ من المادة العاشرة من معاهدة عدم الانتشار.
    del artículo X del Tratado sobre la no proliferación de las UN من المادة العاشرة من معاهدة عدم انتشــار اﻷسلحــة النووية
    Sin embargo, cada uno de ellos retendría el derecho de retiro particular del Tratado de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo X del Tratado. UN إلا أنــه يظــل لكل طرف من اﻷطراف الحق في الانسحاب الفردي من المعاهدة وفقا للفقرة ١ من المادة العاشرة من المعاهدة.
    El párrafo 2 del artículo X no da ninguna orientación respecto de la posible duración. UN ولا توفر الفقرة ٢ من المادة العاشرة أية إرشادات بشأن الطول المحتمل لهذه الفترات.
    Habiendo determinado que la Conferencia tiene un quórum de conformidad con el párrafo 2 del artículo X del Tratado, UN وقد أثبت أن المؤتمر مكتمل النصاب وفقا للفقرة ٢ من المادة العاشرة من المعاهدة،
    De lo contrario, se podrá optar por alguna de las demás alternativas previstas en el párrafo 2 del artículo X. UN وفي الحالة العكسية، يمكن أن تختار إحدى الصيغ المنصوص عليها في الفقرة ٢ من المادة العاشرة.
    En el párrafo 1 del artículo X de la Convención sobre las armas químicas se estipula: UN وتنص الفقرة 1 من المادة العاشرة لاتفاقية الأسلحة الكيميائية على:
    Declaraciones y demás notificaciones presentadas en cumplimiento del artículo I, párrafo 3 y del artículo X, párrafo 1 UN الإعلانات أو الإخطارات المودعة طبقاً للفقرة 3 من المادة الأولى والفقرة 1 من المادة العاشرة من الاتفاقية
    Declaraciones y demás notificaciones presentadas en cumplimiento del artículo I, párrafo 3 y del artículo X, párrafo 1 UN الإعلانات أو الإخطارات المودعة طبقاً للفقرة 3 من المادة الأولى والفقرة 1 من المادة العاشرة من الاتفاقية
    Sin embargo, tememos que las diversas interpretaciones opuestas a las disposiciones de prórroga que figuran en el párrafo 2 del artículo X del Tratado, que se han presentado recientemente, puedan descarrilar el proceso de prórroga del Tratado en 1995 si no se tiene cuidado. UN لكن ما نخشاه هو أننا اذا لم نتوخ الحذر، فقد تؤدي التفسيرات المتعارضة المختلفة للحكم الخاص بالتمديد والوارد في الفقرة ٢ من المادة العاشرة من المعاهدة الى تعويق عملية تمديد المعاهدة في عام ١٩٩٥.
    Después, invita a los Estados partes a que hagan conocer sus interpretaciones jurídicas del párrafo 2 del artículo X y sus opiniones sobre las diferentes opciones y la miríada de medidas que pueden tomarse con miras a ampliar y consolidar el Tratado. UN وبعد ذلك، يدعو الدول اﻷطراف الى تقديم تفسيراتها القانونية للفقرة ٢ من المادة العاشرة وآرائها بشأن الخيارات المختلفة ومجموعة التدابير الممكنة لتمديد المعاهدة وتعزيزها.
    En el proyecto de resolución se invita a los Estados Partes a proporcionar sus interpretaciones jurídicas del párrafo 2 del artículo X del Tratado, para que el Secretario General las recopile en un documento de antecedentes para la Conferencia de 1995. UN ففي مشروع القرار تدعى الدول اﻷطراف في المعاهدة إلى تقديم تفسيراتها القانونية للفقرة ٢ من المادة العاشرة من المعاهدة ليقوم اﻷمين العام بتجميعها كوثيقة معلومات أساسية لمؤتمر عام ١٩٩٥.
    Lo que proponemos no es más que un pedido a los varios Estados Miembros que son partes en el TNP a que presenten a la Secretaría sus interpretaciones jurídicas del párrafo 2 del artículo X, para que el Secretario General las recopile. UN وما نقترحه هو مجرد طلب موجه الى مختلف الدول اﻷعضاء اﻷطراف في المعاهدة بأن تقدم تفسيراتها القانونية للفقرة ٢ من المادة العاشرة ليقوم اﻷمين العام بتجميعها.
    El párrafo 4 del artículo X de dicho Acuerdo estipula que, cuando pida un dictamen a la Corte Internacional de Justicia, la Organización Mundial de la Salud informará de ello al Consejo Económico y Social. UN وتنص الفقرة ٤ من المادة العاشرة مـن الاتفاق السابق الذكـر على أن تقوم منظمـة الصحـة العالمية عند طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بإخطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي بهذا الطلب.
    A nuestro juicio, el mecanismo " positivo " también es compatible con la idea de un examen constante del Tratado y con la idea expresada en el párrafo 2 del artículo X de que las partes podrán " ... decidir si el Tratado permanecerá en vigor ... " , en otras palabras, de que se necesita una decisión afirmativa de las partes. UN وهي ملزمة بموجب الفقرة ٢ من المادة العاشرة بتمديد عمر المعاهدة. وكل ما تسمح الاتفاقية بتنفيذه هو تحديد ما إذا كانت المعاهدة سوف تستمر في السريان ﻷجل غير مسمى، أو تمدد لفترة محددة أو لفترات محددة.
    1. Con arreglo al párrafo 2 del artículo X, los Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares están obligados, en la próxima conferencia de examen que se celebrará en el año en curso, a adoptar una decisión respecto de la prórroga del tratado, la cual puede ser por un período indefinido o por uno o más períodos determinados con antelación. UN وبالاضافة إلى ذلك فإنها قبلت الفقرة ٢ من المادة العاشرة التي تسمح بتحقيق هذه اﻷهداف بالتقسيط مع ربط تدابير نزع السلاح بفترات تمديد محددة.
    Por esa razón, dicha decisión deberá recoger fielmente el espíritu y la letra del párrafo 2 del artículo X y caracterizarse por: UN ولهذا السبب، ينبغي أن يعبر هذا القرار بأمانة عن نص وروح الفقرة ٢ من المادة العاشرة من المعاهدة، وأن يتصف بالخصائص التالية:
    Habiendo sido convocada en Nueva York del 17 de abril al 12 de mayo de 1995, de conformidad con el párrafo 3 del artículo VIII y el párrafo 2 del artículo X del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, UN وقد انعقد في نيويورك في الفترة من ١٧ نيسان/أبريل الى ١٢ أيار/مايو ١٩٩٥، وفقا للفقرة ٣ من المادة الثامنة والفقرة ٢ من المادة العاشرة من المعاهدة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد