ويكيبيديا

    "من المدافعين عن حقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • defensores de los derechos humanos
        
    • defensores de derechos humanos
        
    • de defensores
        
    • defensor de los derechos humanos
        
    También se reunió con una amplia gama de defensores de los derechos humanos y representantes de organizaciones intergubernamentales internacionales. UN والتقت كذلك بمجموعة كبيرة من المدافعين عن حقوق الإنسان ومن ممثلي المنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية.
    Este sistema debería ser gestionado de forma centralizada y en la evaluación de riesgos deberían participar diversos grupos de defensores de los derechos humanos. UN وينبغي أن يُدار هذا النظام بصورة مركزية وأن تشترك في عملية تقييم المخاطر مجموعات مختلفة من المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Sin embargo, muchos defensores de los derechos humanos consideraron que el comunicado no era suficientemente enérgico. UN إلا أن الكثير من المدافعين عن حقوق الإنسان رأوا أن لهجة البيان ليست قوية بما فيه الكفاية.
    Protección a los médicos forenses y otros defensores de derechos humanos UN حماية الأطباء الشرعيين وغيرهم من المدافعين عن حقوق الإنسان
    Muchos defensores de los derechos humanos de esa zona han quedado confinados en sus casas por el toque de queda. UN واضطر كثير من المدافعين عن حقوق الإنسان في الضفة الغربية إلى البقاء في منازلهم في ظل منع التجول.
    B. Tendencias en el perfil de los defensores de los derechos humanos UN باء- الاتجاهات في وضع الضحايا من المدافعين عن حقوق الإنسان
    Recibieron capacitación 2.963 defensores de los derechos humanos, en un total de 36 seminarios. UN تم تدريب ما مجموعه 963 2 من المدافعين عن حقوق الإنسان ، في ما مجموعه 36 حلقة عمل.
    La Unión Europea califica de defensores de los derechos humanos a mercenarios que intentan menoscabar el derecho de Cuba a la libre determinación. UN والاتحاد الأوروبي يستخدم المرتزقة سعياً لتقويض حق كوبا في تقرير المصير على أنهم من المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Asimismo, se informa de que la OAB había incluido a la hermana Dorothy en una lista de defensores de los derechos humanos que corrían peligro de ser asesinados. UN وقد قيل كذلك بأن الاتحاد المذكور قد أدرج اسم الراهبة دوروثي في قائمة من المدافعين عن حقوق الإنسان المهددين بالاغتيال.
    Muchos defensores de los derechos humanos declararon que les habían allanado sus oficinas y les habían robado o estropeado bienes como, por ejemplo, computadoras. UN وأبلغ العديد من المدافعين عن حقوق الإنسان بالسطو على مكاتبهم، واختلاس أو إتلاف بعض الأثاث مثل الحواسيب.
    El Reino Unido indicó que seguía preocupado por el número de defensores de los derechos humanos encarcelados. UN وأعربت المملكة المتحدة عن استمرار قلقها بشأن عدد المحتجزين من المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Señaló que al menos 11 defensores de los derechos humanos seguían en la cárcel. UN ولاحظ المرصد أن 11 على الأقل من المدافعين عن حقوق الإنسان ما زالوا محتجزين في السجون.
    Investiguen las denuncias formuladas por los defensores de los derechos humanos. UN التحقيق في الشكاوى المقدمة من المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Los participantes reclamaron un esfuerzo mayor y más concertado de protección de los derechos y las libertades de esos y otros defensores de los derechos humanos. UN ودعوا إلى بذل المزيد من الجهود المتضافرة لمعالجة حقوق وحريات الشهود وغيرهم من المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Recientemente, cuatro defensores de los derechos humanos han sido secuestrados en Colombia. UN وقد اختُطف في الآونة الأخيرة أربعة من المدافعين عن حقوق الإنسان في كولومبيا.
    iii) Desarrollo de una red de defensores de los derechos humanos UN ' 3` إقامة شبكة من المدافعين عن حقوق الإنسان
    Santa Lucía señala que en el país no se han registrado casos de violencia contra defensores de los derechos humanos. UN وتشير سانت لوسيا إلى عدم وجود حالات مبلّغ عنها في البلد بشأن أعمال عنف ضد أيٍ من المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Protección a los médicos forenses y otros defensores de derechos humanos UN حماية الأطباء الشرعيين وغيرهم من المدافعين عن حقوق الإنسان
    Un caso hacía referencia a la integridad física de un joven defensor de los derechos humanos que había recibido amenazas de muerte. UN وأشارت إحدى الحالات إلى السلامة النفسية، حيث تلقى شاب من المدافعين عن حقوق الإنسان تهديدات بالقتل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد