ويكيبيديا

    "من المدير التنفيذي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Director Ejecutivo
        
    • al Director Ejecutivo
        
    • por el Director Ejecutivo
        
    • de la Directora Ejecutiva
        
    • a la Directora Ejecutiva
        
    • Director Ejecutivo de
        
    • por la Directora Ejecutiva
        
    • by the Executive Director
        
    La Junta Ejecutiva escuchará declaraciones del Director Ejecutivo y del Presidente de la Junta Ejecutiva. UN سيستمع المجلس التنفيذ لبيانين يدلي بهما كل من المدير التنفيذي ورئيسة المجلس التنفيذي.
    La experiencia resultante de la administración de otras secretarías de convenciones se refleja en la carta del Director Ejecutivo del PNUMA. UN وتعكس الرسالة الواردة من المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الخبرة المكتسبة في إدارة أمانات اتفاقيات أخرى.
    Observaciones finales del Director Ejecutivo y el Presidente UN ملاحظات ختامية من المدير التنفيذي والرئيس
    En vista de los progresos alcanzados, la Junta de Consejeros del UNITAR pidió al Director Ejecutivo interino que presentara un resumen de la situación actual de los programas. UN وفي ضوء هذا التقدم طلب مجلس أمناء اليونيتار من المدير التنفيذي المناوب، أن يقدم تقريرا موجزا بحالة البرامج الراهنة.
    Es más, se pidió al Director Ejecutivo que prestara asistencia para la preparación de otras convenciones internacionales en la esfera del medio ambiente. UN وعلاوة على ذلك، طلب المجلس من المدير التنفيذي تقديم المساعدة في إعداد اتفاقيات دولية أخرى في ميدان البيئة.
    Documento de antecedentes para consideración del plenario: Comercio y Medio Ambiente: Documento de trabajo presentado por el Director Ejecutivo UN ورقة معلومات أساسية للنظر فيها في الجلسة العامة: التجارة والبيئة: ورقة مناقشات مقدمة من المدير التنفيذي
    Informe anual del Inspector General del PMA y Nota de la Directora Ejecutiva UN التقرير السنوي للمفتش العام لبرنامج الأغذية العالمي، ومذكرة من المدير التنفيذي
    Observaciones finales del Director Ejecutivo y el Presidente UN ملاحظات ختامية من المدير التنفيذي والرئيس
    i) Recibirá información del Director Ejecutivo y le proporcionará orientación sobre la labor del Programa; UN ' ١ ' تلقي المعلومات من المدير التنفيذي وتوجيهه بشأن أعمال البرنامج؛
    Observaciones finales del Director Ejecutivo y el Presidente de la Junta UN ملاحظات ختامية من المدير التنفيذي ورئيس المجلس
    Declaración del Director Ejecutivo del Fondo Mundial de Alimentos UN بيان من المدير التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي
    4 HS/C/16/INF.4 Actividades del grupo de Parlamentarios Mundiales sobre el Hábitat: nota del Director Ejecutivo UN ٤ HS/C/16/INF.4 أنشطة البرلمانيين في العالم فيما يتعلق بالموئل: مذكرة من المدير التنفيذي
    El informe del Director Ejecutivo del UNAIDS a la Junta de Coordinación del Programa se presentó a la Junta Ejecutiva. UN وقد عمم التقرير المقدم من المدير التنفيذي للبرنامج المشترك إلى مجلس تنسيق البرنامج على المجلس التنفيذي.
    La Mesa había pedido al Director Ejecutivo que preparara una lista final de selección de los candidatos. UN وكان المكتب قد طلب من المدير التنفيذي إعداد قائمة مختصرة بالمرشحين.
    Se pidió al Director Ejecutivo que señalase el documento a la atención del Secretario General, así como a la del Presidente de la Dependencia Común de Inspección. UN وطُلب من المدير التنفيذي إحالة الوثيقة الى كريم عنايتكم، وكذلك الى رئيس وحدة التفتيش المشتركة.
    Se ha pedido al Director Ejecutivo que envíe a su Oficina Ejecutiva una versión en francés, el segundo idioma de trabajo del UNITAR. UN وطُلب من المدير التنفيذي أن يرسل الى مكتبكم التنفيذي نسخة بالفرنسية، وهي لغة العمل الثانية للمعهد.
    También pidieron al Director Ejecutivo que les proporcionara un documento, que pudiera actualizarse periódicamente, en que se expusieran los principales ejes de colaboración del UNITAR. UN وطلبوا أيضا من المدير التنفيذي أن يزودهم بوثيقة تبين المحور الرئيسي لتعاون المعهد وتستكمل بانتظام.
    por el Director Ejecutivo del Programa para el Iraq Solicitudes suspendidas UN اﻷمين العام من المدير التنفيذي لبرنامج العراق
    La decisión de los expertos, refrendada por el Director Ejecutivo y el Presidente Ejecutivo, será definitiva y no se permitirán nuevas apelaciones. UN ويعتبر قرار الخبراء، الذي يؤيده كل من المدير التنفيذي والرئيس التنفيذي، نهائيا ولا يسمح بتقديم أية طعون إضافية.
    La decisión de los expertos, refrendada por el Director Ejecutivo y el Presidente Ejecutivo, será definitiva y no se permitirán nuevas apelaciones. UN ويعتبر قرار الخبراء، الذي يؤيده كل من المدير التنفيذي والرئيس التنفيذي، نهائيا ولا يسمح بتقديم أية طعون إضافية.
    Informe Anual del Inspector General del PMA y Nota de la Directora Ejecutiva UN التقرير السنوي للمفتش العام لبرنامج الأغذية العالمي ومذكرة من المدير التنفيذي
    7. Pide a la Directora Ejecutiva que presente un informe sobre la aplicación de la presente decisión al Consejo de Administración en su 19º período de sesiones. UN ٧ - يرجو من المدير التنفيذي أن تقدم إلى المجلس في دورته التاسعة عشرة، تقريرا عن تنفيذ هذا المقرر.
    El Director Ejecutivo de la Oficina del Programa para el Iraq también hizo una reseña para los miembros del Consejo del informe del grupo de expertos. UN كما استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق بشأن تقرير فريق الخبراء.
    En los documentos presentados por la Directora Ejecutiva para su examen en mayo de 1995, en el período de sesiones, se señaló que en la Declaración de Copenhague y el Programa de Acción se habían reafirmado muchos de los objetivos y metas aprobados por la Cumbre Mundial en favor de la Infancia. UN وأشارت الوثائق المقدمة من المدير التنفيذي لمناقشتها في دورة أيار/مايو ١٩٩٥ إلى أن إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن أكدا من جديد كثيرا من اﻷهداف والمقاصد التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    UNEP/GC.23/INF/30 Environment in the Occupied Palestinian Territories: Note by the Executive Director UN UNEP/GC.23/INF/29 البيئة في الأراضي الفلسطينية المحتلة: مذكرة من المدير التنفيذي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد