ويكيبيديا

    "من المستشار الخاص" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Asesor Especial
        
    • por el Asesor Especial
        
    • la Asesora Especial
        
    Declaración del Asesor Especial del Secretario General, seguida de un turno UN بيان من المستشار الخاص للأمين العام، تليه فترة لطرح الأسئلة
    Sesión de información del Asesor Especial del Secretario General sobre el Yemen, Sr. Jamal Benomar UN إحاطة من المستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن، جمال بنعمر
    4. La opinión del Secretario General fue transmitida al Presidente con una carta del Asesor Especial de 14 de noviembre de 1994 (anexo III). UN ٤ - وأبلغت مشورة اﻷمين العام إلى الرئيس برسالة مؤرخة في ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ من المستشار الخاص )المرفق الثالث(.
    CAMBIO CLIMATICO por el Asesor Especial DEL SECRETARIO GENERAL UN في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ من المستشار الخاص
    Bajo la coordinación de la Asesora Especial del Secretario en Cuestiones de Género se preparó un módulo de sensibilización sobre cuestiones de género para las sesiones que se habían programado para mediados de 2008 con destino al personal de seguridad en relación con el trato de las víctimas. UN 63 - وبتنسيق من المستشار الخاص لرئيس قلم المحكمة المعني بالشؤون الجنسانية، أعد برنامج لدورات بشأن حساسية المسائل الجنسانية فيما يتعلق بالتعامل مع الضحايا، والتي من المقرر تنفيذها للعاملين في قطاع الأمن في أواسط عام 2008.
    7. Las actividades de la Alta Comisionada relacionadas con las instituciones nacionales se realizan con el respaldo del Asesor Especial en materia de instituciones nacionales y de una reducida Comisión de Instituciones Nacionales. UN 7 - والأنشطة التي تقوم بها المفوضة السامية فيما يتعلق بالمؤسسات الوطنية تلقى دعما من المستشار الخاص المعني بالمؤسسات الوطنية ومن فريق صغير متخصص في شؤون المؤسسات الوطنية.
    En el último año se ha logrado avanzar de manera significativa en este proceso con el apoyo de la comunidad internacional, de las organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil, al igual que con la colaboración del Asesor Especial del Secretario General para Colombia. UN وقد أحرز قدر كبير من التقدم صوب هذه الغاية في العام الماضي، بدعم من المجتمع الدولي والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني وبمساعدة من المستشار الخاص للأمين العام.
    Se presentó una exposición al Colegio acerca de las observaciones iniciales de la UNMOVIC en relación con el informe general del Asesor Especial del Director de los Servicios Centrales de Información de los Estados Unidos sobre las armas de destrucción en masa del Iraq. UN وقُدم بيان إيضاحي إلى الهيئة عن التعليقات الأولية للجنة على التقرير الشامل المقدم من المستشار الخاص لمدير وكالة المخابرات المركزية التابعة للولايات المتحدة والمعني بأسلحة الدمار الشامل العراقية.
    Desde su inicio, la Oficina de Ética se ha dedicado a establecer actividades bajo la orientación del Asesor Especial del Secretario General. UN 7 - ويقوم مكتب الأخلاقيات منذ إنشائه بإقامة هياكله وتصميم عملياته بتوجيه من المستشار الخاص للأمين العام.
    Los días 6, 17 y 24 de junio, los miembros del Consejo escucharon exposiciones del Asesor Especial para el Yemen, Jamal Benomar, acerca de la situación en ese país. UN وفي 6 و 17 و 24 حزيران/يونيه، استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من المستشار الخاص باليمن، جمال بن عمر، بشأن الحالة هناك.
    El 4 de abril, los miembros del Consejo celebraron consultas privadas sobre el Yemen y escucharon una exposición del Asesor Especial. UN وفي 4 نيسان/أبريل، أجرى أعضاء المجلس مشاورات مغلقة بشأن اليمن واستمعوا إلى إحاطة من المستشار الخاص.
    En consultas posteriores, el Consejo también recibió información del Asesor Especial del Secretario General sobre el Yemen, Jamal Benomar, acerca de la situación en ese país. UN وفي مشاورات أُجريت في وقت لاحق، استمع المجلس إلى إحاطة من المستشار الخاص للأمين العام بشأن اليمن، جمال بن عمر، بشأن الحالة في اليمن.
    Encomió la participación personal del Secretario General de las Naciones Unidas, que había aportado orientaciones sobre la manera de mejorar la cooperación actual, y la valiosa contribución del Asesor Especial sobre la Prevención del Genocidio. UN وأثنى على المشاركة الشخصية للأمين العام للأمم المتحدة الذي قدم توجيهات بشأن كيفية تحسين التعاون القائم، وعلى المساهمة القيّمة من المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    En las consultas oficiosas celebradas el 2 de mayo, los miembros del Consejo escucharon un nuevo informe provisional del Asesor Especial del Secretario General en Chipre, Álvaro de Soto, relativo a las conversaciones directas entre los líderes grecochipriotas y turcochipriotas, que habían venido celebrándose desde enero de conformidad con el acuerdo concertado el 4 de diciembre de 2001. UN 43 - استمع أعضاء المجلس، في مشاورات غير رسمية في 2 أيار/مايو، إلى تقرير مؤقت آخر من المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص، ألفارو دي سوتو، عن المحادثات المباشرة بين الزعيمين القبرصيين اليوناني والتركي، التي استمرت منذ كانون الثاني/يناير عملا بالاتفاق الذي توصلا إليه في 4 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    3.9 Las citadas actividades del Asesor Especial requerirán que éste se traslade a las zonas de su responsabilidad directa, así como a otras capitales que guardan relación con la situación en el Cuerno de África. UN 3-9 ستتطلب الأنشطة الآنفة الذكر من المستشار الخاص أن يسافر إلى المناطق التي تتعلق مباشرة بمسؤوليته، وكذلك إلى العواصم الأخرى المعنية بالحالة في منطقة القرن الأفريقي.
    La Comisión Consultiva solicitó y recibió información adicional acerca de los respectivos papeles y funciones del Asesor Especial del Secretario General sobre Chipre y del Representante Especial del Secretario General/Jefe de Misión y acerca del grado de coordinación entre sus dos oficinas. UN 18 - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن الأدوار والمهام الوظيفية التي يؤديها كل من المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص والممثل الخاص للأمين العام/رئيس البعثة على مستوى التنسيق بين مكتبيهما وقد تلقت تلك المعلومات.
    El Consejo de Seguridad se reunió el 21 de julio de 2006 para escuchar una exposición informativa del Asesor Especial del Secretario General y del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia, que fue seguida de un debate. UN 43 - واجتمع مجلس الأمن في 21 تموز/يوليه 2006 للاستماع إلى إحاطة موجزة مقدمة من المستشار الخاص للأمين العام ووكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق شؤون الإغاثة في حالات الطوارئ، أعقبتها مناقشة.
    El 18 de marzo, el Consejo celebró una sesión pública, seguida de consultas del pleno, para recibir información del Asesor Especial sobre la visita que había realizado a Myanmar del 6 al 10 de marzo. UN وفي 18 آذار/مارس، عقد المجلس جلسة علنية، تلتها مشاورات أجراها بكامل هيئته، للاستماع إلى إحاطة من المستشار الخاص عن زيارته لميانمار خلال الفترة من 6 إلى 10 آذار/مارس.
    Además, recibieron información presentada por el Asesor Especial del Secretario General sobre África acerca de los últimos acontecimientos relacionados con la situación en Angola, en particular la situación política, de seguridad y humanitaria. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من المستشار الخاص للأمين العام لأفريقيا عن آخر التطورات التي طرأت على الحالة في أنغولا، وبخاصة الحالة السياسية والأمنية والإنسانية.
    Presentación de información al Consejo de Seguridad sobre el proceso de transición política en el Iraq realizada el 7 de junio de 2004 por el Asesor Especial del Secretario General, Lakdhar Brahimi UN إحاطة إعلامية مقدمة من المستشار الخاص للأمين العام، الأخضر الإبراهيمي، إلى مجلس الأمن بشأن العملية الانتقالية السياسية في العراق 7 حزيران/يونيه 2004 السيد الرئيس، السيد الأمين العام:
    La Presidenta resumió brevemente las diversas medidas adoptadas desde que la Junta evaluara por primera vez en su 13º período de sesiones la propuesta formulada por el Asesor Especial y Delegado del Secretario General sobre la reforma de los sectores económico y social para la posible fusión del INSTRAW y el UNIFEM. UN وأوجزت الرئيسة مختلف التدابير التي اتخذت منذ أن علم المجلس ﻷول مرة، في دورته الثالثة عشرة، بالاقتراح المقدم من المستشار الخاص لﻷمين العام ومندوبه فيما يتعلق بإصلاح القطاعين الاقتصادي والاجتماعي وباحتمال دمج المعهد والصندوق الانمائي للمرأة.
    En la 13ª sesión, celebrada el 24 de octubre, formularon declaraciones introductorias la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género, el Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos y la Directora de la División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible (véase A/C.3/51/SR.13). UN ٤ - وفي الجلسة ١٣، المعقودة في ٢٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦، أدلى كل من المستشار الخاص لﻷمين العام المعني بالقضايا المتعلقة بنوع الجنس واﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية، ومديرة شعبة النهوض بالمرأة، التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، ببيان استهلالي )انظر A/C.3/51/SR.13(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد