i) El 10% de la pensión de jubilación que el ex magistrado estuviese percibiendo; o | UN | `١` عشرة في المائة من المعاش التقاعدي الذي كان يتقاضاه القاضي السابق؛ أو |
En cambio, las pensiones por hijo abonadas por el seguro contra la discapacidad ascienden al 50% de la pensión básica. | UN | وفي المقابل، تبلغ معاشات الأطفال التي يدفعها التأمين الخاص بالعجز نسبة 50 في المائة من المعاش الأساسي. |
El cónyuge supérstite tiene derecho a percibir una pensión de viudez que equivale al 60% de la pensión devengada por el antiguo miembro del Tribunal. | UN | ويحق للزوج المترمل أن يحصل على معاش ترمل مقداره ٦٠ في المائة من المعاش التقاعدي المستحق لعضو المحكمة السابق. |
i) El 10% de la pensión de jubilación que el ex miembro estuviese percibiendo; o | UN | ' ١ ' عشرة في المائة من المعاش التقاعدي الذي كان يتقاضاه العضو السابق؛ |
Este disfruta del 30% de la cuantía de la pensión del causante. | UN | ويحق لﻷخير الحصول على ٠٣ في المائة من المعاش اﻷصلي للعامل المتوفى. |
A falta del cónyuge, los derechohabientes se reparten una pensión equivalente al 90% de la cuantía de la pensión del causante. | UN | وإذا لم يكن هناك زوج، يتقاسم المستحقون معاشا يُعادل ٠٩ في المائة من المعاش الذي كان يستحقه العامل المتوفى. |
Ningún aumento en las aportaciones de los jubilados al seguro podrá exceder del 4% de la pensión. | UN | ولا يجوز أن تتجاوز أي زيادة في اشتراكات أصحاب المعاشات ٤ في المائة من الدخل من المعاش. |
Las personas de más de 45 años reciben el 60% de la pensión del difunto. | UN | ويحصل من تتجاوز أعمارهم ٥٤ سنة على ٠٦ في المائة من المعاش التقاعدي للمتوفى. |
i) El 10% de la pensión de jubilación que el ex miembro estuviese percibiendo; o | UN | ' ١ ' عشرة في المائة من المعاش التقاعدي الذي كان يتقاضاه العضو السابق؛ أو |
iii) En el caso de que un miembro fallezca mientras desempeña el cargo, el 10% de la pensión que habría percibido si hubiese adquirido derecho a una pensión de invalidez en la fecha de su fallecimiento; | UN | ' ٣ ' إذا توفي العضو أثناء الخدمة، عشرة في المائة من المعاش الذي كان سيتقاضاه فيما لو كان قد استحق معاش عجز عند وفاته؛ |
siempre y cuando en ningún caso la cuantía de la pensión del hijo exceda de un dieciochoavo de la pensión anual; | UN | شرط ألا يتجاوز معاش الولد، في جميع الحالات، جزءا واحدا من ثمانية عشر جزءا من المعاش السنوي؛ |
en ningún caso, sin embargo, la cuantía de la pensión del hijo excederá de una decimoctava parte de la pensión anual; | UN | في جميع الحالات، جزءا واحدا من ثمانية عشر جزء من المعاش السنوي؛ |
i) El 10% de la pensión de jubilación que el ex miembro estuviese percibiendo; o | UN | ' ١ ' عشرة في المائة من المعاش التقاعدي الذي كان يتقاضاه العضو السابق؛ أو |
iii) En el caso de que un miembro fallezca mientras desempeña el cargo, el 10% de la pensión que habría percibido si hubiese adquirido derecho a una pensión de invalidez en la fecha de su fallecimiento; | UN | ' ٣ ' إذا توفي العضو أثناء الخدمة، عشرة في المائة من المعاش الذي كان سيتقاضاه فيما لو كان قد استحق معاش عجز عند وفاته؛ |
en ningún caso la cuantía de la pensión del hijo excederá de un dieciochoavo de la pensión anual; | UN | بشرط ألا يتجاوز معاش الولد، في جميع الحالات، جزءا واحدا من ثمانية عشر جزءا من المعاش السنوي؛ |
La cuantía de la pensión a título familiar, en los casos en que sean tres o más familiares huérfanos quienes la reciban, no podrá ser inferior al 40% de la pensión básica del beneficiario fallecido. | UN | ولا يجوز أن يقل مقدار معاش الأسرة، في الحالات التي يستحق فيها لثلاثة من أفراد الأسرة أو أكثر، أو لأبناء المستفيد الأيتام، عن 40 في المائة من المعاش الأساسي للمتوفي. |
i) El 10% de la pensión de jubilación que el ex miembro estuviese percibiendo; o | UN | ' ١ ' عشرة في المائة من المعاش التقاعدي الذي كان يتقاضاه العضو السابق؛ أو |
iii) En el caso de que un miembro fallezca mientras desempeña el cargo, el 10% de la pensión que habría percibido si hubiese adquirido derecho a una pensión de invalidez en la fecha de su fallecimiento; | UN | ' ٣ ' إذا توفي العضو أثناء الخدمة، عشرة في المائة من المعاش الذي كان سيتقاضاه فيما لو كان قد استحق معاش عجز عند وفاته؛ |
El siguiente cuadro muestra la evolución de los diferentes tipos de pensión a la tercera edad entre 1999 y 2002. | UN | ويُبيِّن الجدول التالي تطوّر الأنواع المختلفة من المعاش التقاعدي في حال الشيخوخة فيما بين عامي 1999 و2002. |
Cada uno de los cónyuges recibe en vida su pensión de jubilación. | UN | وكل قرين يستفيد لبقائه على قيد الحياة من المعاش التقاعدي لقرينه. |
Además, el pensionista puede solicitar que el nivel de su pensión de vejez se calcule de conformidad con las normas establecidas en la Ley de seguro de pensiones. | UN | وإلى جانب ذلك، يُمكن للمستفيد من المعاش أن يطلب حساب مستوى معاش الشيخوخة وفقاً للقواعد المحددة في قانون تأمين المعاشات. |