ويكيبيديا

    "من المقررة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a la Relatora
        
    • de la Relatora
        
    • por la Relatora
        
    • por el Relator
        
    • del Relator
        
    • al Relator
        
    • que la Relatora
        
    La oradora pide a la Relatora Especial que proporcione más detalles sobre esa cuestión y señale las mejores prácticas pertinentes. UN وطلبت من المقررة الخاصة أن تقدِّم مزيداً من التفاصيل عن هذه المسألة وأن تحدِّد أفضل الممارسات المنطبقة.
    12. Pide a la Relatora Especial que, en su próximo informe sobre los derechos humanos y el terrorismo, preste atención a las cuestiones planteadas en la presente resolución; UN ترجو من المقررة الخاصة أن تعنى في تقريرها القادم عن حقوق الإنسان والإرهاب بالمسائل التي أثيرت في هذا القرار؛
    Informe preliminar de la Relatora Especial sobre el derecho a la educación, Sra. Katarina Tomasevski, UN التقرير الأولي المقدم من المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم، السيدة كاتارينا توماسيفسكي،
    Informe de la Relatora Especial sobre la trata de personas, especialmente mujeres y niños, Sra. Joy Ngozi Ezeilo UN تقرير مقدم من المقررة الخاصة المعنية بالاتِّجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، جوي نغوزي إيزيلو
    Informe presentado por la Relatora Especial, Sra. Elisabeth Rehn, UN مقدم من المقررة الخاصة السيدة إليزابيث رين عملاً بقرار اللجنة
    Informe presentado por la Relatora Especial Sra. Fatma-Zohra Ouhachi-Vesely, de conformidad con la resolución 2002/27 de la Comisión Resumen UN تقرير مقدم من المقررة الخاصة، السيدة فاطمة - زهرة أوهاتشي - فيسيلي، وفقاً لقرار اللجنة 2002/27
    La Comisión pidió a la Relatora Especial que, en su próximo informe prestara atención a las cuestiones planteadas en esa resolución; UN ورجت اللجنة من المقررة الخاصة أن تعنى في تقريرها القادم بالمسائل التي أثيرت في هذا القرار.
    La Comisión también pidió a la Relatora Especial que, en su próximo informe sobre los derechos humanos y el terrorismo, prestara atención a las cuestiones planteadas en la resolución. UN كما طلبت من المقررة الخاصة أن تهتم في تقريرها المرحلي القادم بالقضايا التي أثيرت في ذلك القرار.
    La Comisión pidió a la Relatora Especial que presentara anualmente a la Comisión, a partir de su 60º período de sesiones, un informe sobre las actividades relacionadas con su mandato. UN وطلبت اللجنة من المقررة الخاصة أن تقدم إليها سنوياً، اعتباراً من دورتها الستين، تقريراً عن الأنشطة ذات الصلة بولايتها.
    Pide a la Relatora que informe a los Estados Miembros de las prácticas ejemplares que haya podido observar. UN وطلبت من المقررة الخاصة إبلاغ الدول الأعضاء بالممارسات النموذجية التي لاحظتها.
    La oradora pide a la Relatora Especial que defina la función de los gobiernos en el fomento de la libertad de religión mientras se lucha al mismo tiempo contra la intolerancia y la discriminación. UN وطلبت من المقررة الخاصة أن تُعَرِّفَ دَور الحكومات في ضمان الحرية الدينية بينما تحارب التعصُّب والتمييز في الوقت نفسه.
    El orador pregunta a la Relatora Especial de qué modo podría garantizarse el derecho a la vivienda para la categoría de personas nombrada en segundo término. UN واستفسر من المقررة الخاصة عن سبل ضمان الحق في المسكن للفئة الثانية.
    Como se ha señalado en los informes anteriores de la Relatora Especial, en los últimos años ha mejorado la seguridad en la zona del Sandžak. UN ١٨٧ - وكما لوحظ في التقارير السابقة المقدمة من المقررة الخاصة، طرأ في السنوات اﻷخيرة تحسن على الوضع في منطقة السنجق.
    Exposición de la Relatora, Sra. Marta Santos Pais UN مقدم من المقررة السيدة مارتا سانتوس بايس
    Informe de la Relatora Especial, Sra. Asma Jahangir, UN تقرير مقدم من المقررة الخاصة، السيدة أسما جاهنجير
    Informe de la Relatora Especial, Sra. Asma Jahangir, presentado en cumplimiento UN تقرير مقدم من المقررة الخاصة، السيدة أسما جاهانجير، عملاً بقرار لجنة
    Informe de la Relatora Especial sobre los desechos tóxicos UN تقرير مقدم من المقررة الخاصة المعنية بالنفايات السمية،
    Informe anual de la Relatora Especial sobre el derecho a la educación, Katarina Tomaševski, presentado de conformidad con la resolución 2000/9 UN التقرير السنوي المقدم من المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم، السيدة كاتارينا
    Se han recibido respuestas a una carta enviada por la Relatora Especial de los Gobiernos de la Argentina, Qatar, la República Árabe Siria y Túnez. UN وقد أرسلت حكومات الأرجنتين وتونس والجمهورية العربية السورية وقطر ردوداً على رسالة موجهة من المقررة الخاصة.
    Los capítulos III y IV contienen las observaciones y recomendaciones formuladas por la Relatora Especial sobre la base de ese análisis. UN ويجمع الفصلان الثالث والرابع الملاحظات والتوصيات المترتبة على هذا التحليل والمقدمة من المقررة الخاصة.
    Informe preliminar presentado por el Relator Especial UN التقرير اﻷولي المقدم من المقررة الخاصة المعنية بمسألة
    Como en cada período de sesiones, examinará un gran número de comunicaciones así como los informes de la Relatora Especial para el seguimiento de los dictámenes, la Sra. Wedgwood y del Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales, el Sr. Amor. UN وكما هو الأمر في كل دورة، ستنظر في عدد كبير من البلاغات وكذلك في تقريري كل من المقررة الخاصة المعنية بمتابعة الآراء، السيدة ودجوود، والمقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية، السيد عمر.
    La oradora pide al Relator Especial que facilite un catálogo de buenas prácticas, con inclusión de estudios de países, a través de los cuales un planteamiento holístico de la justicia de transición haya contribuido al éxito de los programas de desarrollo. UN وطلبت من المقررة الخاصة أن تقدم فهرسا للممارسات الجيدة يشمل ضمن عدة أمور دراسات قطرية يمكن من خلالها اتباع نهج شامل للعدالة الانتقالية أسهم في إنجاح البرامج الإنمائية.
    En varias situaciones, el mandato requiere que la Relatora Especial adopte medidas apropiadas, incluso cuando no haya una violación concreta o inminente. UN وفي عدد من الحالات تتطلب صلاحية الولاية من المقررة الخاصة اتخاذ إجراء ملائم حتى في غياب انتهاك فعلي أو محتوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد