ويكيبيديا

    "من المنتجات والخدمات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de productos y servicios
        
    • de los productos y servicios
        
    • de bienes y servicios
        
    • productos de servicios
        
    • de servicios y productos
        
    • productos y servicios en
        
    • a los productos y servicios
        
    • de sus productos y servicios
        
    • que los productos y servicios
        
    Jerarquización contingente: Permite calcular el valor de una gama de productos y servicios sin tener que averiguar la voluntad de pagar en relación con cada uno de ellos UN الترتيب المشروط: يقوم بتوليد تقدير لقيمة طائفة من المنتجات والخدمات دون استخلاص الرغبة في الدفع لكل منها.
    Sin embargo, no se dispuso de datos concretos sobre la adquisición de productos y servicios de países vecinos y otros países afectados. UN بيد أن البيانات المحددة بشأن المشتريات من المنتجات والخدمات من بلدان الجوار والبلدان اﻷخرى المتضررة غير متوفرة.
    La competencia es un elemento fundamental que estimula a las empresas a ser eficientes y ofrecer cada vez un mayor número de productos y servicios a menores precios. UN المنافسة عنصر أساسي يحفز المشاريع على أن تحقق الكفاءة وعلى أن تعرض استمرار عدداً أكبر من المنتجات والخدمات بأسعار أدنى.
    Su objetivo es abarcar como mínimo el 30% de los productos y servicios para las mujeres empresarias. UN وهي تهدف إلى توفير ما لا يقل عن 30 في المائة من المنتجات والخدمات لصاحبات المشاريع.
    En muchas esferas, dependen de otros países para satisfacer sus necesidades de bienes y servicios forestales. UN وهي تعتمد، في كثير من المجالات، على بلدان أخرى لتلبية احتياجاتها من المنتجات والخدمات الحرجية.
    El UNIFEM está elaborando una serie de productos y servicios estratégicos selectos para ofrecérselos a sus asociados. UN ويعكف الصندوق على وضع مجموعة من المنتجات والخدمات المختارة والاستراتيجية لعرضها على الشركاء.
    Formulación de políticas y estrategias nacionales para la producción sostenible de una amplia gama de productos y servicios forestales UN وضع سياسات واستراتيجيات وطنية من أجل الحماية المستدامة لطائفة واسعة من المنتجات والخدمات الحرجية
    También puede potenciar la capacidad de los pobres mediante una amplia oferta de productos y servicios a precios inferiores. UN وفي إمكانه أيضا تمكين الفقراء عن طريق توفير مجموعة كبيرة من المنتجات والخدمات بأسعار منخفضة.
    Es necesario ampliar el Consorcio para que brinde una mayor variedad de productos y servicios decisivos para el funcionamiento eficiente de la Organización y otros organismos del sistema común. UN ويجب توسيع نطاق المجموعة لكي تضم قائمة أكثر ثراء من المنتجات والخدمات الرئيسية بحيث تؤدي المنظمة وغيرها من الوكالات الداخلة في النظام الموحد عملا فعالا.
    El PNUD, sin embargo, no debiera dejarse abrumar por un número excesivo de productos y servicios del conocimiento. UN ورغم ذلك، لا ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يغرق نفسه بعدد كبير من المنتجات والخدمات المعرفية.
    El comercio entre las regiones ha crecido en volumen y ahora abarca una lista cada vez mayor de productos y servicios. UN وقد نمت التجارة بين المنطقتين من حيث الحجم، وهي تشمل الآن قائمة متزايدة باطراد من المنتجات والخدمات.
    :: Promover la aplicación de fórmulas novedosas de creación de mercados y mecanismos de pago para toda la gama de productos y servicios forestales; UN :: تشجيع الطرق الابتكارية لإيجاد الأسواق وآليات الدفع للمجموعة الكاملة من المنتجات والخدمات الحرجية؛
    Los países del proyecto han seleccionado un conjunto de productos y servicios sostenibles que se introducirán gradualmente en sus sistemas de adquisición y contratación. UN واختارت البلدان المشاركة في المشروع مجموعة من المنتجات والخدمات المستدامة سيجري إدخالها تدريجياً في نظم الشراء.
    Reafirmamos que la amplia gama de productos y servicios que proporcionan los bosques crean oportunidades para abordar muchos de los problemas más acuciantes del desarrollo sostenible. UN ونؤكد من جديد أن الطائفة الواسعة من المنتجات والخدمات التي توفرها الغابات تتيح فرصاً للتصدي للكثير من تحديات التنمية المستدامة الأكثر إلحاحاً.
    La disponibilidad de los GNSS significaba que esos sistemas se podrían utilizar como fuentes primarias de datos para un número cada vez mayor de productos y servicios. UN وبسبب توافر النظم العالمية، فإن بالإمكان استخدام هذه النظم كمصادر أولية للبيانات في عدد متزايد من المنتجات والخدمات.
    A fin de lograr una integración más estrecha en la economía mundial, los países africanos también han de aumentar sus exportaciones de productos y servicios y desarrollar nichos de mercado, para lo cual existe una creciente demanda internacional. UN وﻹدماج البلدان اﻷفريقية في الاقتصاد العالمي إدماجا محكما، يلزم هذه البلدان أيضا أن تزيد صادراتها من المنتجات والخدمات وتنمي أسواقا خاصة بها يكون لها فيها طلب دولي متزايد.
    8. La diversificación del sector de los productos básicos no debe entenderse como un intento de producir y exportar un conjunto diversificado de productos y servicios a cualquier costo. UN 8- لا ينبغي فهم تنويع قطاع السلع الأساسية بأنه محاولة لإنتاج وتصدير مجموعة متنوعة من المنتجات والخدمات بأي ثمن.
    :: Crear empleo y generar ingresos a partir de los productos y servicios forestales a nivel local UN :: إيجاد فرص العمل وتوليد الدخل انطلاقا من المنتجات والخدمات الحرجية على المستوى المحلي
    La mejora de la facilitación del comercio que así se logre contribuiría a que aumentara la competitividad de los productos y servicios de los países en desarrollo sin litoral para la exportación. UN ومن شأن زيادة تيسير التجارة أن يساعد تلك البلدان في سعيها إلى تعزيز القدرة التنافسية لصادراتها من المنتجات والخدمات.
    En muchas esferas, dependen de otros países para satisfacer sus necesidades de bienes y servicios forestales. UN وهي تعتمد، في كثير من المجالات على بلدان أخرى لتلبية احتياجاتها من المنتجات والخدمات الحرجية.
    c) Apoyar una red descentralizada de centros de datos integrados para facilitar el desarrollo, el análisis y la integración de series de datos e indicadores armonizados y generar diversos productos de servicios con valor añadido; UN )ج( تقديم الدعم لشبكة غير مركزية تضم مراكز البيانات المتكاملة بغية إعداد وتحليل ودمج مجموعات البيانات والمؤشرات المتسقة وإنتاج سلسلة من المنتجات والخدمات ذات القيمة المضافة؛
    El incentivo del precio también debería estimular el aumento de la producción de servicios y productos más eficientes en relación con el carbono. UN ويفترض أن تؤدي الحوافز السعرية أيضا إلى حفز إنتاج المزيد من المنتجات والخدمات الأقل إطلاقا لانبعاثات الكربون.
    Esas redes son cada vez más importantes para muchos productos y servicios en los que los países en desarrollo tienen ventajas comparativas, entre ellos los alimentos, los textiles y las prendas de vestir, y el turismo. UN وتتزايد أهمية هذه الشبكات بالنسبة لكثير من المنتجات والخدمات التي تتوفر للبلدان النامية ميزة نسبية فيها، ومن بينها الأغذية والمنسوجات والملابس والسياحة.
    Se ha publicado un Plan de Acción para la inclusión financiera, con una inversión de 5.300.000 libras esterlinas por año en 2006/08 para hacer frente a los problemas de endeudamiento, falta de acceso a los productos y servicios financieros y escasos conocimientos financieros. UN وقد نُشرت خطة عمل للتضمين المالي كما استُثمر مبلغ 5.3 مليون جنيه إسترليني سنوياً خلال الفترة 2006-2008 لمعالجة قضايا المديونية وعدم الاستفادة من المنتجات والخدمات المالية وتدني الثقافة المالية.
    La mejora de la facilitación del comercio así lograda ayudaría a los países en desarrollo sin litoral a aumentar la competitividad de sus productos y servicios. UN ومن شأن تحسين تيسير التجارة أن يساعد البلدان النامية غير الساحلية في تعزيز القدرة التنافسية لصادراتها من المنتجات والخدمات.
    La mayoría de los gastos de la OMPI se efectúan en francos suizos, ya que los productos y servicios se adquieren en gran medida en el mercado local; Suiza posee perspectivas inflacionarias relativamente estables. UN تسدِّد المنظمة العالمية للملكية الفكرية معظم نفقاتها بالفرنك السويسري حيث تشتري قسما كبيرا من المنتجات والخدمات من السوق المحلية، ويشار إلى أن التوقعات المتصلة بالتضخم مستقرة نسبيا في سويسرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد