La sección III contiene propuestas relativas a la asignación del saldo de recursos no utilizado existente al final del bienio 1996–1997. | UN | ويتضمن الفرع الثالث من الوثيقة مقترحات لتوزيع ما تبقى من الموارد غير المنفقة في نهاية فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
Necesidades de recursos no relacionados con los puestos en la Sección de Gestión de Sistemas de Información | UN | احتياجات قسم نظم إدارة المعلومات من الموارد غير المتعلقة بالوظائف |
El saldo de recursos no utilizados de la reserva en 2011 fue un déficit de 493.000 dólares, frente a 1,12 millones en 2010. | UN | وبلغ العجز في رصيد احتياطي الإيواء الميداني من الموارد غير المنفقة 000 493 دولار مقابل 1.12 مليون دولار في عام 2010. |
De acuerdo con esta decisión, de los recursos no utilizados se transfirió a esta reserva la suma de 2,5 millones de dólares en 1992. | UN | وتمشيا مع هذا المقرر، تم تحويل مبلغ ٢,٥ مليون دولار من الموارد غير المنفقة الى هذا الاحتياطي في عام ١٩٩٢. |
De conformidad con esa decisión, en 1996 se transfirieron a dicho Programa 5 millones de dólares de los recursos no utilizados. | UN | ووفقا لهذا المقرر حوّل مبلغ 5 ملايين دولار إلى هذا البرنامج من الموارد غير المنفقة في عام 1996. |
21.59 El monto de 263.000 dólares en recursos no relacionados con puestos sufragaría otros gastos de personal, consultores, expertos y viajes de funcionarios. | UN | 21-59 وسيغطي مبلغ 000 263 دولار المرصود للاحتياجات من الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف الموظفين الأخرى والاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين. |
Sabemos que hay una gran cantidad de recursos no aprovechados y desperdiciados que pueden destinarse al desarrollo sostenible. | UN | ونعلم أن هناك قدرا هائلا من الموارد غير المستغلة والمهدورة التي يمكن توجيهها نحو التنمية المستدامة. |
II. NECESIDADES de recursos no RELACIONADAS CON PUESTOS | UN | ثانيا - الاحتياجات من الموارد غير المتعلقة بالوظائف |
B. Necesidades de recursos no relacionadas con puestos | UN | باء - الاحتياجات من الموارد غير المتعلقة بوظائف |
No obstante, los gastos de los programas no habían llegado a la cifra prevista para 1993, por lo cual al finalizar el año habían quedado 47,3 millones de dólares de recursos no utilizados. | UN | على أن نفقات البرنامج قصرت عن تحقيق الهدف المحدد لعام ١٩٩٣، مما نتج عنه ٤٧,٣ مليون دولار من الموارد غير المصروفة في نهاية العام. |
No obstante, los gastos de los programas no habían llegado a la cifra prevista para 1993, por lo cual al finalizar el año habían quedado 47,3 millones de dólares de recursos no utilizados. | UN | على أن نفقات البرنامج قصرت عن تحقيق الهدف المحدد لعام ١٩٩٣، مما نتج عنه ٤٧,٣ مليون دولار من الموارد غير المصروفة في نهاية العام. |
Cuadro 4 Necesidades de recursos no relacionadas con puestos | UN | الجدول ٤ - الاحتياجات من الموارد غير المتعلقة بالوظائف |
Moldova ha trabajado en un programa de gran éxito y ha recaudado una cantidad considerable de recursos no básicos en apoyo de un medio ambiente favorable. | UN | ١١ - وفي إطار دعم وجود بيئة تمكينية، اضطلعت مولدوفا ببرنامج بالغ النجاح وجمعت موارد كبيرة من الموارد غير اﻷساسية. |
De conformidad con esa decisión, en 1996 se transfirieron a dicho Programa 5 millones de dólares de los recursos no utilizados. | UN | ووفقا لهذا المقرر حُوّل مبلغ 5 ملايين دولار من الموارد غير المنفقة إلى هذا البرنامج في عام 1996. |
Conforme a esta decisión, se transfirieron 2,5 millones de dólares de los recursos no utilizados a esta reserva en 1992. | UN | وتمشيا مع هذا المقرر، تم تحويل مبلغ ٢,٥ مليون دولار من الموارد غير المنفقة الى هذا الاحتياطي في عام ١٩٩٢. |
De conformidad con esa decisión, en 1996 se transfirieron a dicho Programa 5 millones de dólares de los recursos no utilizados. | UN | ووفقا لهذا المقرر، حوّل في عام 1996 من الموارد غير المنفقة مبلغ 5 ملايين دولار إلى البرنامج. |
La suma de 253.500 dólares en recursos no relacionados con puestos sufragaría los gastos de personal temporario general, consultores, expertos y viajes de funcionarios. | UN | ويغطي مبلغ 700 417 دولار في إطار الاحتياجات من الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة العامة، والاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين. |
Esa misma delegación estuvo de acuerdo con la CCAAP en que los programas con cargo a recursos no básicos debían sufragar sus propios gastos. | UN | ووافق الوفد ذاته اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية على ضرورة أن تتحمل البرامج الممولة من الموارد غير اﻷساسية بنفسها التكاليف التي تعنيها. |
La suma de 479.600 dólares para necesidades no relacionadas con puestos sufragaría otros gastos de personal, consultores, expertos y viajes de funcionarios. | UN | ويغطي مبلغ 600 479 دولار المخصص للاحتياجات من الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف الموظفين الأخرى والاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين. |
Los recursos para gastos no relacionados con puestos se destinarían, entre otras cosas, a personal temporario general, viajes del personal y diversos gastos generales de funcionamiento. | UN | وستغطي الاحتياجات من الموارد غير المتعلقة بالوظائف، في جملة أمور، المساعدة المؤقتة العامة، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، فضلا عن مختلف الاحتياجات التشغيلية. |
Cabe observar que los recursos ordinarios y los otros recursos no son intercambiables. | UN | ويجب الإشارة إلى أن موارد الميزانية وغيرها من الموارد غير قابلة للنقل. |
La suma de 264.400 dólares para recursos no relacionados con puestos refleja una disminución de 134.900 dólares que obedece sobre todo a la transferencia de la partida de suministros y materiales al sector de apoyo a los programas, que presta los servicios correspondientes en forma centralizada para todos los subprogramas. | UN | ويمثِّل مبلغ 400 264 دولار من الموارد غير المتعلقة بالموظفين نقصانا قدره 900 134 دولار، نتج بالأساس عن نقل مهمة تقديم اللوازم والمواد إلى بند دعم البرامج، الذي يغطي بشكل مركزي الاحتياجات المتصلة به في كل برنامج فرعي. |
La disminución de 51.500 dólares en los recursos no relacionados con puestos obedece a la transferencia del anterior subprograma 1B, Desarrollo de África, al subprograma 5, África, países menos adelantados y programas especiales. | UN | ويتعلق النقصان البالغ 500 51 دولار من الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى نقل البرنامج الفرعي 1 باء السابق، تنمية أفريقيا، إلى البرنامج الفرعي 5، أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة. |
vi) Asesoramiento y orientación sobre cuestiones presupuestarias y financieras a los tribunales para Rwanda y la ex-Yugoslavia y, según convenga, otros tribunales o cortes especiales financiados mediante recursos no prorrateados. | UN | ' 6` تقديم المشورة والتوجيه بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية لمحكمتي رواندا ويوغوسلافيا السابقة، وسائر الهيئات القضائية أو المحاكم الخاصة التي تمول من الموارد غير المقررة. |
Como existían muchos tipos de financiación complementaria merecía la pena que se analizara el mecanismo de financiación. | UN | وينبغي إنعام النظر في آلية التمويل نظرا لوجود أنواع كثيرة من الموارد غير اﻷساسية. |
las necesidades no relacionadas con puestos, que ascienden a 165.000 dólares, sufragarían personal temporario general, consultores, expertos y viajes de funcionarios. | UN | وتغطي الاحتياجات من الموارد غير المتعلقة بالوظائف وقدرها 000 165 دولار تكاليف المساعدة المؤقتة العامة، والاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين. |
2.58 Los recursos necesarios por valor de 12.860.100 dólares permitirán mantener los 54 puestos actuales y financiar gastos conexos no relacionados con puestos. | UN | 2-58 ستكفل الاحتياجات البالغة 100 860 12 دولار استمرار 54 وظيفة وما يتصل بها من الموارد غير المتعلقة بالوظائف. |