Te das cuenta que esto se supone me debe hacer parecer buena, ¿verdad? | Open Subtitles | أنت تُدرِك أنّه من المُفترض أن يجعلني ذلك أبدو جيّدة، صحيح؟ |
se supone que tenemos que dárselas a los pacientes para las náuseas. | Open Subtitles | من المُفترض أنْ نقدّم هذي للمرضى الذين يعــــانون مــــن الغــــثيــــــان. |
Sé que se supone que esto no será fácil, pero hay algunas cosas por las que merece la pena luchar, ¿verdad? | Open Subtitles | أعلم أنه ليس من المُفترض أن يكونَ سهلاً لكن بعض الأمور جديرةٌ أن يُحاربَ من أجلها صحيح ؟ |
Se suponía que debíamos reunirnos con usted para hablar de James St. Patrick. | Open Subtitles | كان من المُفترض أن نجتمع كُلنا لنتحدث عن أمر جيمس باتريك |
¡No, se supone que debe de estar abierto las 24 horas del día! | Open Subtitles | كلاّ، من المُفترض أن يكون مفتوحاً كلّ يوم على مدار الأسبوع. |
Si se supone que su asesinato a suceder esta noche, tal vez podamos detenerlo. | Open Subtitles | إذا كان قتلها من المُفترض أن يحدث الليلة رٌبما نستطيع إيقاف ذلك |
se supone que ninguno de vosotros tiene que estar aquí. Especialmente tú. | Open Subtitles | ليس من المُفترض تواجدكما أنتما الإثنان هُنا ، خصوصاً أنت |
Quiero decir, al menos que se supone que debamos revisar todos los libros... | Open Subtitles | أعني ، إلا إذا كان من المُفترض علينا تفحص كل كتاب |
Escucha, el primer bebé se supone que sea así de difícil, ¿bien? | Open Subtitles | إسمعي، من المُفترض أن تكون ولادة أول طفِل صعبَه، حسنًا؟ |
Entonces te pide que vengas cuando se supone que estudia, luego sus padres se enfadan porque obtuvo mala calificación en quimica... | Open Subtitles | ومن ثمّ يطلب منك أن تأتي في الوقت الذي من المُفترض فيه أن يدرُس، ومن ثم يغضب والديَه |
¿Cómo se supone que voy a encontrar el antídoto si estoy aquí tendida...? | Open Subtitles | كيف من المُفترض علىّ أن أجد الترياق إذا كُنت أرقد هُنا |
¿Se supone que tenemos que matar a nuestro hombre? | Open Subtitles | هل من المُفترض أن يتولى كل شخص منّا نظيره؟ |
No se supone que seremos probados por el fuego en las revelaciones? | Open Subtitles | أليس من المُفترض لنا جميعاً أن نختبر النيران أثناء الإلهام ؟ |
Se suponía que teníamos que estar subrayando Emma desde hace una hora. | Open Subtitles | نحن من المُفترض أن نسلط اضواء إيماز لنا كاقبل ساعه |
No lo sé... Se suponía que moviéramos dinero en efectivo de un pez gordo, evasión de impuestos, no explosivos. | Open Subtitles | لا أعلم. كان من المُفترض أن نتعَامل مع رجَال الأعمَال. من أجَل التهرب الضريبي وليس مُتقجرات. |
Nunca tuve la oportunidad de conocer al tipo que debería ser mi mentor. | Open Subtitles | أنا لم أقابل قط الرجل الذى من المُفترض أن يكون مُدربى. |
Tenemos dos vértices de un triángulo, y creo que supuestamente debemos descubrir el tercero. | Open Subtitles | ، لدينا نقطتين للمُثلث وأعتقد أنه من المُفترض علينا إكتشاف النقطة الثالثة |
supuestamente, era una fiesta superdivertida. | Open Subtitles | من المُفترض أنها كانت حفلة مرحة |