Sus funciones quedaron establecidas en esa resolución y también en el artículo 157 del reglamento de la Asamblea General. | UN | ومهامها محددة في ذلك القرار، كما أنها مبينة في المادة ١٥٧ من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
Según el artículo 103 del reglamento de la Asamblea General, la Mesa de cada Comisión tenía un total de cuatro miembros. | UN | فوفقا للمادة ٣٠١ من النظام الداخلي للجمعية العامة يبلغ إجمالي عدد أعضاء المكتب لكل لجنة رئيسية أربعة أعضاء. |
Memorando explicativo presentado conforme al artículo 20 del reglamento de la Asamblea General | UN | مذكرة تفسيرية مقدمة بموجب المادة 20 من النظام الداخلي للجمعية العامة |
Seguidamente, la Comisión somete a votación la suspensión de la aplicación del artículo 120 del reglamento de la Asamblea General. | UN | ثم شرعت اللجنة في التصويت على طلب الإعفاء من أحكام المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
señales apropiado cuando se establezca un límite de tiempo para las intervenciones de conformidad con el artículo 72 del reglamento de la Asamblea General | UN | ألف - فائدة وجدوى تركيب نظام إشارة ملائم كلما حددت مدة الكلام وفقا للمادة ٢٧ من النظام الداخلي للجمعية العامة |
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 20 del reglamento de la Asamblea General, se adjunta a la presente comunicación un memorando explicativo referente a esta solicitud. | UN | وعملا بأحكام المادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة ترفق بهذه الرسالة مذكرة توضيحية تتعلق بالطلب المذكور. |
De conformidad con el artículo 20 del reglamento de la Asamblea General, se adjunta a la presente carta un memorando explicativo. | UN | ومرفق بهذه الرسالة مذكرة تفسيرية، وفقا للمادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
De conformidad con el artículo 20 del reglamento de la Asamblea General, tengo el honor de adjuntar en el anexo a la presente carta un memorando explicativo y un proyecto de resolución. | UN | وثمة مذكرة تفسيرية ومشروع قرار مرفقان بهذه الرسالة، في إطار المادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 20 del reglamento de la Asamblea General, tengo a bien adjuntar el texto de un memorando explicativo, así como de un proyecto de resolución. | UN | وتجدون مرفقا طيه، طبقا ﻷحكام المادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة نص المذكرة التفسيرية وكذلك نص مشروع قرار. |
De conformidad con el artículo 20 del reglamento de la Asamblea General, se adjunta a la presente un memorando explicativo en relación con la solicitud. | UN | ووفقا للمادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة أرفق بهذه الرسالة مذكرة تفسيرية بشأن الطلب. |
Se adjunta a la presente carta un memorando explicativo de conformidad con el artículo 20 del reglamento de la Asamblea General. | UN | وأرفقت بهذه الرسالة مذكرة توضيحية، وفقا للمادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
De conformidad con el artículo 20 del reglamento de la Asamblea General, me permito adjuntar el texto de un memorando explicativo. | UN | وتجدون مرفقا طيه نص مذكرة تفسيرية، وفقا للمادة ٠٢ من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
En el artículo 103 del reglamento de la Asamblea General se dispone que las comisiones distintas de las Comisiones Principales: | UN | تقضي المادة ١٠٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة بأن تقوم اللجان غير اللجان الرئيسية بما يلي: |
La Federación de Rusia estima que el artículo 15 del reglamento de la Asamblea General no justifica tal decisión. | UN | ويعتقد الاتحاد الروسي أن المادة ١٥ من النظام الداخلي للجمعية العامة لا تبرر اتخاذ مثل هذا القرار. |
Quienes la rechazan deberían remitirse al artículo 13 del reglamento de la Asamblea General. | UN | وينبغي على من يرفضون هذا الاقتراح أن يرجعوا الى المادة ١٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
Exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General | UN | بيــان مقـدم مـن اﻷمـين العام وفقا للمادة ٥٣١ من النظام الداخلي للجمعية العامة |
De conformidad con el artículo 20 del reglamento de la Asamblea General, se adjunta un memorando explicativo. | UN | ووفقا للمادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة أرفق طيا مذكرة توضيحية. |
De conformidad con el artículo 20 del reglamento de la Asamblea General, se adjunta un memorando explicativo. | UN | ومرفق بهذه الرسالة مذكرة إيضاحية، وفقا للمادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
Exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General | UN | بيـان مقـدم مـن اﻷميـن العـام وفقا للمادة ٥٣١ من النظام الداخلي للجمعية العامة |
Exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General | UN | بيان مقدم من اﻷمين العام وفقا للمادة ١٥٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة |
Como se indica en la nota, en su cuadragésimo octavo período de sesiones la Asamblea General decidí no invocar los artículos 67 y 108 de su reglamento, con el objeto de posibilitar que se declararan abiertas las sesiones y se pudiera proceder a debates sin el quórum requerido en virtud de esos artículos. | UN | وكما هو مبين في المذكرة، قامت الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، بتعليق العمل بالمادتين ٦٧ و ١٠٨ من النظام الداخلي للجمعية العامة بغية السماح بافتتاح الجلسات وبسير المناقشة بدون حضور ربع أعضاء اللجنة الذي تقتضيه هاتان المادتان. |