ويكيبيديا

    "من النقدية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de efectivo
        
    • del efectivo
        
    • en efectivo
        
    • el efectivo
        
    • de caja
        
    • monetaria
        
    • con efectivo
        
    • la cuenta
        
    Sin embargo, en algunas se mantienen saldos importantes de efectivo porque las transacciones locales se realizan en buena medida por ese procedimiento. UN بيد أنه، في بعض المكاتب، تحفظ أرصدة كبيرة من النقدية بسبب أن المعاملات المحلية تقوم بصورة كبيرة على النقد.
    El elevado monto de las contribuciones pendientes de pago ha hecho que no se disponga casi de efectivo. UN وقد ترك المعدل المرتفع للاشتراكات غير المدفوعة القليل من النقدية المتاحة.
    :: Cálculo de los saldos diarios de efectivo y de las necesidades de efectivo para atender a las necesidades de financiación en monedas múltiples UN :: حساب حالات النقدية اليومية والاحتياجات من النقدية للوفاء بالاحتياجات من التمويل بعملات متعددة
    A eso se añade el hecho de que sólo parte del efectivo disponible en las cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz cerradas está actualmente disponible para préstamos a otras cuentas. UN وليس متاحا للاقتراض التناقلي في الوقت للحالي سوى جزء من النقدية المتاحة في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة.
    Asimismo, sólo parte del efectivo disponible en las cuentas de misiones terminadas está actualmente disponible para préstamos entre misiones. UN كذلك، لا يتوافر إلا مبلغ ضئيل من النقدية المتاحة في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة حاليا لغرض الاقتراض.
    Ingresos por concepto de préstamos en efectivo y en títulos UN الإيرادات من النقدية وإقراض الأوراق المالية
    Esa ratio significa que por cada dólar del pasivo sólo había disponibles 25 centavos de efectivo. UN ويعني ذلك توافر 25 سنتا فحسب من النقدية مقابل كل دولار من الخصوم.
    Esa partida se corrigió en 2008 con un débito de efectivo y un crédito de ingresos por concepto de intereses. UN وصوِّب ذلك القيد في عام 2008 عن طريق خصم من النقدية وإضافة إلى إيرادات الفوائد.
    Cálculo de los saldos diarios de efectivo y de las necesidades de efectivo para atender a las necesidades de financiación en diversas divisas UN حساب حالات النقدية اليومية والاحتياجات من النقدية للوفاء بالاحتياجات من التمويل بعملات متعددة
    Paso a pérdidas y ganancias de pérdidas de efectivo, cuentas por UN شطب الخسائر من النقدية والمبالغ المستحقة القبض والممتلكات
    Esto se plasma en una disponibilidad de efectivo superior a las necesidades del año y en una creciente, aunque aún baja, tasa de ejecución de las obras de construcción. UN ويقابل ذلك نقدية متاحة أكبر من الاحتياجات من النقدية للسنة، ومعدل إكمال متزايد، ولكنه لا يزال منخفضا، لأعمال الإنشاء.
    En el anexo II figura un desglose detallado de los gastos y se indican las necesidades de efectivo para 2010, 2011 y 2012. UN ويرد في المرفق الثاني بيان تفصيلي يتضمن الاحتياجات التدفقات من النقدية للأعوام 2010 و 2011 و 2012.
    Paso a pérdidas y ganancias de efectivo, cuentas por cobrar y bienes UN 1 - شطب الخسائر من النقدية والمبالغ المستحقة القبض والممتلكات
    Es posible disponer de la mayor parte del efectivo, los equivalentes de efectivo y las inversiones de las cuentas mancomunadas para sufragar necesidades operacionales avisando con un día de antelación. UN والقسم الأكبر من حيازات الصندوقين من النقدية وما يعادلها والاستثمارات متاح للسحب في غضون يوم واحد من الإشعار.
    Es posible disponer de la mayor parte del efectivo, los equivalentes de efectivo y las inversiones de las cuentas mancomunadas para sufragar necesidades operacionales avisando con un día de antelación. UN ويكون الجزء الأكبر من النقدية والمكافئات النقدية والاستثمارات متاحاً لدعم الاحتياجات التشغيلية في غضون يوم واحد.
    Es posible disponer de la mayor parte del efectivo, los equivalentes de efectivo y las inversiones de las cuentas mancomunadas para sufragar necesidades operacionales avisando con un día de antelación. UN ويتوافر الجزء الأكبر من النقدية والمكافئات النقدية والاستثمارات في غضون يوم واحد لدعم الاحتياجات التشغيلية.
    Incluyen los ingresos en concepto de intereses procedentes del efectivo y equivalentes al efectivo, inversiones a corto plazo e inversiones en renta fija. UN وتشمل إيرادات الفوائد المتأتية من النقدية والمكافئات النقدية والاستثمارات ذات الإيرادات الثابتة القصيرة الأجل.
    13. La organización percibe intereses primordialmente del dinero en efectivo y los depósitos a plazo fijo que mantiene durante el año. UN 13- تحصل المنظمة على إيرادات الفوائد أساسا، من النقدية وأرصدة الودائع لأجل التي تحتفظ بها على مدار السنة.
    Esto aseguraría que el proyecto tuviera el efectivo suficiente para satisfacer las necesidades permanentes sin obstaculizar el avance del proyecto. UN وسيكفل ذلك أن يتوفر للمشروع قدر كاف من النقدية للوفاء بالالتزامات المستمرة دون عرقلة تقدم المشروع.
    II. Necesidades de caja de la Organización UN ثانيا - احتياجات المنظمة من النقدية
    Por norma general, si las presiones inflacionistas son poco marcadas, ese apoyo consistiría en unos tipos de interés reales positivos aunque bajos y en un aumento de la oferta monetaria. UN وكقاعدة عامة، فلو كانت الضغوط التضخمية ضعيفة، فيمكن أن يأخذ هذا الدعم شكل أسعار فائدة حقيقية إيجابية ولكن منخفضة، وطرح كميات أكبر من النقدية المعروضة.
    El riesgo de crédito se relaciona principalmente con efectivo y equivalentes de efectivo, inversiones, contribuciones por cobrar y otras cuentas por cobrar. UN وتنشأ المخاطر الائتمانية بصفة أساسية من النقدية ومكافئات النقدية والاستثمارات والمبالغ المستحقة القبض من المساهمات، والمبالغ الأخرى المستحقة القبض.
    la cuenta mantiene efectivo y valores negociables suficientes para poder atender los compromisos a medida que van venciendo. UN ويحتفظ الصندوق بقدر كاف من النقدية والأوراق المالية القابلة للبيع للوفاء بالالتزامات متى حان أجلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد