ويكيبيديا

    "من الورق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de papel
        
    • en papel
        
    • del papel
        
    • de cartón
        
    • de cartulina
        
    • con papel
        
    • de cartas
        
    • ese papel
        
    • un papel
        
    • impresos
        
    Verás el mismo efecto en una cuadrícula impresa en una hoja de papel. TED سترى نفس التأثير على شبكة مطبوعة على قطعة من الورق البسيط.
    Si podemos descubrir quien tiene acceso a ese tipo de existencias de papel ... Open Subtitles لو أمكننا نعرفة من له حق الوصول لهذا النوع من الورق المخزن
    Sí, y si hubiera sacado una piedra en lugar de papel, me habrías pillado. Open Subtitles نعم ، وإذا كنت ألقيت صخرة بدلا من الورق لكنتي دستي علي
    No necesito un trozo de papel y una ceremonia para demostrar nuestro amor y compromiso. Open Subtitles انا لا احتاج الى قطعة من الورق و حفلاً لـ اثبت حبنا وألتزامنا.
    Sabiendo eso, pero por un pedazo de papel y un sentido de hipocresía, todo eso podría haber sido suyo. Open Subtitles مع العلم أنه ولكن لقطعة من الورق وشعور النفاق، كل ذلك كان يمكن أن يكون له.
    Demonios, es sólo otra bola de papel... con la que enrollé cabezas de pescado. Open Subtitles بحق الجحيم, مجرد حشوة أخرى من الورق سألف رؤوس سمكي الميتة بها
    No querían ni muertas que las pillaran con un mono de papel puesto. Open Subtitles انهما لا يريدان أن يتم أيجادهما متوفيتان في بدلة من الورق
    Ese pedazo de papel me convierte en un blanco de 3 billones. Open Subtitles تلك القطعة من الورق تجعلني هدفاً بقيمة 3 مليارات دولار
    Había un hombre en el restaurante, el que hacía animales de papel. Open Subtitles كان هناك رجل في المطعم الذي يصنع من الورق حيوانات
    Una gran cantidad de papel Pacific para la producción de un cuaderno especial para el Año UN كمية كبيرة من الورق الخاص ﻹنتاج إضبارة خاصة للسنة الدولية
    Una gran cantidad de papel Pacific para la producción de un archivador especial para el Año UN كمية كبيرة من الورق الخاص ﻹنتاج إضبارة خاصة للسنة الدولية
    El artículo 5 no se refiere a la autenticidad del contenido de un escrito ni a la identificación de su autor, sino que procura definir un equivalente funcional de una hoja de papel. UN والمادة ٥ لا تتعلق بصحة مضمون كتابة ما ولا بتحديد كاتبها، بل أنها تهدف إلى تعريف النظير الوظيفي لقطعة من الورق.
    Nuestras madres, hijas y hermanas sudafricanas, rehusaron sufrir la degradación y la indignidad que representaban esos trozos de papel. UN وقد رفضت أمهاتنا وبناتنا وشقيقاتنا ما تمثله هذه القصاصات من الورق من مهانة وذل.
    PP30 En el caso de ONU 2471, no se permiten los embalajes interiores de papel o de fibra. UN PP30 في حالة رقم الأمم المتحدة 2471، لا يسمح بعبوات داخلية من الورق أو الألياف.
    Los sistemas manuales, que dependen de la transferencia de documentos en papel para liberar una garantía, tienden a resultar inoperantes simplemente por la cantidad de papel que requieren. UN فالنظم اليدوية التي تعتمد على نقل المستندات الورقية لأداء الضمان تميل إلى الإغراق في كميات ضخمة من الورق.
    Bueno, tengo aquí una pequeña hoja de papel, más que nada porque soy nigeriano y, si me dejan solo, voy a hablar como, por dos horas. TED حسنا, لدي تلك القطعة الصغيرة من الورق هنا, في الأغلب لأنني نيجيري, و لو تركتموني أتحدث سوف أستمر في الحديث لساعتين.
    Tomamos una hoja de papel llena de letras desordenadas, y le pedimos a las personas que encontraran pares de letras contiguas iguales. TED أخذنا صفيحة من الورق مع أرقام عشوائية وطلبنا من الناس إيجاد أزواج من الأحرف المتماثلة جنباً إلى جنب
    Es un extraño modelo de negocio. Puedo venir al trabajo cada día y engrapar cinco hojas de papel y sólo observarlas con mi café latte. TED أنه نموذج عمل غريب. أنا أستطيع الحضور للعمل كل يوم و أقوم بتدبيس 5 قطع من الورق و أحدق بهم و أنا أشرب قهوتي.
    Por consiguiente el Acuerdo se ha convertido en papel mojado y no puede ayudar a mantener la paz en la península de Corea. UN ولذا بقي الاتفاق مجرد قصاصة من الورق لا يمكن أن تفيد حفظ السلام في شبه الجزيرة الكورية.
    Y la textura del papel... y ya tengo esta copia en casa. Open Subtitles ونسيج من الورق منذ أيضا لدي هذا العودة الى الوطن
    Alrededor de 3.000 manifestantes protagonizaron una marcha que atravesó Jenin, acarreando banderas palestinas e iraquíes y un misil Scud hecho de cartón. UN وقام نحو ٣ ٠٠٠ متظاهر بمسيرة عبر جنين وهم يحملون اﻷعلام الفلسطينية والعراقية وصاروخ سكود مصنوعا من الورق المقوى.
    No tenía nada de valor en su casa excepto un pedazo de cartulina donde tenía escritos los nombres de sus hijos. TED لم يكن يملك أي شيء ذو قيمة في شقته باستثناء قطعةٍ صغيرةٍ من الورق المقوى كتب عليها أسماء أطفاله.
    Se han construido un total de 284 cocinas que ahorran energía y utilizan ladrillos elaborados con papel reciclado, y que se usan en los campamentos de Abu Shouk y Dar Al Salam para desplazados internos en El Fasher. UN وبُني في المجموع 284 موقدا من المواقد المقتصدة في استهلاك الطاقة التي تستخدم قوالب الفحم المنتجة من الورق المعاد تصنيعه، وهي تستخدم في مخيمي أبو شوك ودار السلام للمشردين داخليا في الفاشر.
    De hecho, hay más formas posibles de combinar este mazo de cartas que átomos en la Tierra. TED في الواقع، هناك طرق ممكنة لترتيب هذه المجموعة من الورق أكثر من عدد الذرات في الكرة الأرضية.
    -¿Quién usa ese papel hoy? Open Subtitles من يستخدم هذا نوع من الورق في هذه الأيام؟
    Vale, los de este lado, quiero que escribais vuestros nombres en un papel y los pongais en la gorra de Nathan. Open Subtitles حسنا,الجميع في هذا الجانب من الغرفه أريدكم أن تكتبوا في قطعة من الورق أسمائكم ووضعها داخل قبعة نايثن
    Espera con interés un informe acerca del alcance del concepto de utilización eficiente del papel, que reduciría el gran volumen de papel que se utiliza en documentos impresos. UN وأعرب عن تطلعه لتلقي تقرير عن نطاق مفهوم الاقتصاد في استخدام الورق، الذي من شأنه أن يقلل الكميات الكبيرة من الورق المستخدمة في الوثائق المطبوعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد