ويكيبيديا

    "من بلد نام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de un país en desarrollo
        
    • por un país en desarrollo
        
    • en un país en desarrollo
        
    • desde un país en desarrollo
        
    • de un país desarrollado
        
    • de ser un país en desarrollo
        
    Durante varios años, los inmigrantes de un país en desarrollo más pequeño acudieron masivamente a trabajar a ese país desarrollado. UN وعلى مدى سنوات عديدة، وفد مهاجرون من بلد نام أصغر حجماً جماعات للعمل في هذا البلد المتقدم.
    Una delegación de un país en desarrollo expresó su preocupación por las consecuencias que la reducción de las corrientes mundiales de inversión tenía para las inversiones en los países en desarrollo. UN إلا أن وفدا من بلد نام أعرب عن القلق بشأن اﻵثار المترتبة على الانخفاض في تدفقات الاستثمار على مستوى العالم بالنسبة للاستثمارات المتجهة الى البلدان النامية.
    Cada una de las sesiones estuvo presidida conjuntamente por dos ministros, uno procedente de un país en desarrollo y otro, de un país desarrollado. UN واشترك في رئاسة كل واحد من هذه الجلسات وزيران، أحدهما من بلد نام واﻵخر من بلد متقدم النمو.
    De acuerdo con algunas estimaciones, alrededor de 125 millones de personas viven fuera de sus países y más de la mitad de ellas se traslada de un país en desarrollo a otro. UN ووفقا لبعض التقديرات يعيش أكثر من ١٢٥ مليون شخص خارج بلادهم، وأكثر من نصف هذا العدد ينتقلون من بلد نام الى بلد نام آخر.
    Cada equipo incluyó por lo menos a un experto de un país en desarrollo. UN واشتمل كل فريق على خبير على اﻷقل من بلد نام.
    i) una solicitud explícita de un país en desarrollo o de un país en transición aceptada por la secretaría y sujeta a la movilización de los fondos necesarios; UN `١` طلب صريح مقدم من بلد نام أو بلد يمر بمرحلة انتقالية وتقبله اﻷمانة رهناً بتعبئة اﻷموال اللازمة؛ أو
    i) una solicitud explícita de un país en desarrollo o de un país en transición aceptada por la secretaría y sujeta a la movilización de los fondos necesarios; o UN `١` طلب صريح مقدم من بلد نام أو بلد يمر اقتصاده بمرحلة انتقالية وقبلته اﻷمانة رهناً بحشد اﻷموال اللازمة؛ أو
    La mayoría de los migrantes se desplazan de un país en desarrollo a otro. UN فمعظم المهاجرين ينتقلون من بلد نام إلى بد نام آخر.
    i) Una solicitud explícita de un país en desarrollo o de un país en transición recibida por la secretaría; UN `1` طلب صريح تتلقاه الأمانة من بلد نام أو بلد يمر اقتصاده بمرحلة انتقالية؛
    En la reunión se elegirá a dos copresidentes del Grupo, uno de un país en desarrollo y otro de un país desarrollado. A. Tareas UN وسوف يُنتخب من بين الخبراء في اجتماع الفريق رئيسان للفريق، أحدهما من بلد نام والآخر من بلد متقدم النمو.
    El memorable legado que nos deja es el del excelente liderazgo de un país en desarrollo ejercido desde la perspectiva de género. UN لقد تركتِ إرثا ممتازا لزعامة أساسها المساواة بين الجنسين من بلد نام.
    Para finalizar quiero remarcar que esta iniciativa proviene de un país en desarrollo. UN وفي الختام، أود أن أذكر أن هذه المبادرة تأتي من بلد نام.
    En contra de la creencia popular, hay menos migrantes internacionales que se desplazan de países en desarrollo a países desarrollados que los que se desplazan de un país en desarrollo a otro o de un país desarrollado a otro. UN وعلى عكس التصور الشائع، فإن عدد المهاجرين الدوليين الذين ينتقلون من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو هو أقل من أولئك الذين ينتقلون من بلد نام إلى آخر، أو بين البلدان المتقدمة النمو.
    Hace poco un miembro de mi personal estaba hablando con una mujer joven de un país en desarrollo sobre la elección que se celebraría próximamente. UN ومؤخرا، كان أحد موظفيّ يناقش انتخابات قادمة مع فتاة من بلد نام.
    El Comité elegirá a sus presidentes entre sus miembros, uno de un país en desarrollo y otro de un país desarrollado. UN تنتخب اللجنة رئيسيها ضمن أعضائها، على أن يكون أحدهما من بلد نام والآخر من بلد متقدم النمو.
    Una delegación de un país en desarrollo informó que había creado el puesto de ministro de inversión, cuyo principal cometido era facilitar el establecimiento de una atmósfera económica interna propicia a la inversión extranjera directa. UN وأعلن وفد من بلد نام عن تعيين وزير للاستثمار، تتمثل مهمته الرئيسية في تسهيل عملية قيام بيئة اقتصادية داخلية تشجع الاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    La delegación de un país en desarrollo informó de que, con el aumento de la inversión extranjera en el país, se estaba produciendo el crecimiento de empresas nacionales que habían acumulado la experiencia suficiente para convertirse en empresas transnacionales con sus propias características singulares. UN وابلغ وفد من بلد نام أنه وسط زيادة تدفقات الرأسمال الى بلده، فقد نمت المشاريع المحلية التي تراكم لديها ما يكفي من الخبرة لكي تصبح شركات عبر وطنية لها خصائصها الفريدة الذاتية.
    Una delegación de un país en desarrollo expresó su preocupación por el hecho de que la ejecución de las reformas estructurales se hubiera visto dificultada por la coyuntura desfavorable del comercio internacional, que no permitía un acceso adecuado a los mercados de los países desarrollados. UN وأعرب وفد من بلد نام عن قلقه من أن تنفيذ الاصلاح الهيكلي يتسم بالصعوبة بسبب البيئة التجارية العالمية غير المواتية التي لا تكفل فرص وصول مناسبة لﻷسواق في البلدان المتقدمة النمو.
    El documento de orientación para la adopción de decisiones respecto de una formulación plaguicida extremadamente peligrosa refleja la información proporcionada por un país en desarrollo o país con economía en transición en una propuesta y la información adicional recopilada por la Secretaría de conformidad con las partes 1 y 2 del anexo IV del Convenio. UN وتعكس وثيقة توجيه القرارات المتعلقة بتركيب مبيد آفات شديد الخطورة المعلومات المقدمة في اقتراح مقدم من بلد نام أو بلد يمر اقتصاده بمرحلة انتقالية، وكذا المعلومات الإضافية التي جمّعتها الأمانة تمشيا مع الجزئين 1 و2 من المرفق الرابع بالاتفاقية.
    Por ejemplo, en el párrafo 21 se menciona la compra de un compresor que podría haberse obtenido a un costo menor en un país en desarrollo. UN فمثلا، وكما ذكر في الفقرة ٢١، كان يمكن شراء ضاغط هواء معين من بلد نام بتكلفة أقل.
    En 2010, solamente uno de cada tres migrantes internacionales se desplazó desde un país en desarrollo hasta un país desarrollado. UN وفي عام 2010، لم يكن يهاجر من بلد نام إلى بلد متقدم النمو إلا واحد من كل ثلاثة مهاجرين دوليين.
    En cuestión de horas, Granada pasó de ser un país en desarrollo de ingresos medios con un mecanismo administrativo estatal bien organizado a ser una tierra devastada. UN لقد تحولت غرينادا خلال ساعات من بلد نام متوسط الدخل يتمتع بأجهزة حكومية إدارية جيدة إلى أرض مدمرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد