ويكيبيديا

    "من تقرير مكتب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del informe de la Oficina
        
    • del informe de la Mesa
        
    • en el informe de la Oficina
        
    La Comisión Consultiva toma nota de que el Secretario General se mostró de acuerdo con las recomendaciones que figuran en el capítulo VIII del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وتلاحظ اللجنة أن اﻷمين العام قد وافق على التوصيات الواردة في الفرع الثامن من تقرير مكتب المراقبة الداخلية.
    La Comisión Consultiva toma nota de que el Secretario General se mostró de acuerdo con las recomendaciones que figuran en el capítulo VIII del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وتلاحظ اللجنة أن اﻷمين العام قد وافق على التوصيات الواردة في الفرع الثامن من تقرير مكتب المراقبة الداخلية.
    Los párrafos 52 a 60 del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el programa de desarme confirman esta opinión sobre la situación. UN وتؤكد الفقرات من 52 إلى 60 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن برنامج نزع السلاح هذه الرؤية للحالة.
    El equipo de evaluadores externos recibió un ejemplar del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. El examen incluye el funcionamiento de la estructura intergubernamental de la CEPE. UN وزٌود المقيِّمون الخارجيون بنسخة من تقرير مكتب الرقابة الخارجية.ويشمل الاستعراض عمل الهيكل الحكومي الدولي للجنة.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General toma nota del párrafo 24 del informe de la Mesa? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالفقرة 24 من تقرير مكتب الجمعية العامة؟
    Tomaría nota de la decimoquinta recomendación contenida en el informe de la Oficina de los Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación a fondo del programa de asuntos jurídicos. UN وتحيط الجمعية علما أيضا بالتوصية الخامسة عشرة من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق لأداء الشؤون القانونية.
    El Secretario General no tiene observaciones respecto de los párrafos 31 y 32 del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN 30 - ليس لدى الأمين العام أي تعليقات محددة بشأن الفقرتين 31 و 32 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    El Secretario General no tiene observaciones respecto de los párrafos 33 y 34 del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN 31 - ليس لدى الأمين العام أي تعليقات محددة بشأن الفقرتين 33 و 34 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    El Secretario General no tiene observaciones respecto de los párrafos 35 a 37 del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN 32 - ليس لدى الأمين العام أي تعليقات محددة بشأن الفقرات 35 إلى 37 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    El Secretario General no tiene observaciones respecto de los párrafos 43 a 46 del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN 36 - ليس لدى الأمين العام أي تعليقات محددة بشأن الفقرات 43 إلى 46 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    El Secretario General no tiene observaciones respecto de los párrafos 47 a 50 del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN 37 - ليس لدى الأمين العام أي تعليقات محددة بشأن الفقرات 47 إلى 50 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Extracto del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la División de Estadística de las Naciones Unidas UN مقتطف من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم البرنامجي لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة
    Además, en el párrafo 27 del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna se señaló que la auditoría de la UNMIH había puesto de manifiesto deficiencias en la planificación y el proceso de las adquisiciones. UN كما جاء في الفقرة ٢٧ من تقرير مكتب خدمات اﻹشراف الداخلي أن مراجعة حسابات بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي كشفت عن اختلافات بين تخطيط المشتريات وعملية الشراء الفعلي.
    En los párrafos 38 a 40 del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna se menciona la cuestión de la posible discriminación basada en el idioma. UN 10 - يشار إلى مسألة احتمالات التمييز القائم على أساس اللغة في الفقرات 38 إلى 40 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    II. Observaciones sobre párrafos concretos del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN ثانيا - تعليقات على فقرات محددة من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    El Secretario General no tiene ninguna observación respecto de los párrafos 22 a 25 del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN 25 - ليس لدى الأمين العام أي تعليق محدد بشأن الفقرات من 22 إلى 25 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    II. Informaciones sobre párrafos concretos del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN ثانيا - تعليقات على فقرات محددة من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    VI.4. La Comisión Consultiva observa en el párrafo 35 del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna que se necesita realizar con carácter urgente una reevaluación y reestructuración del programa de trabajo del Centro. UN سادسا - ٤ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٣٥ من تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية، أن الحاجة تدعو بإلحاح إلى إعادة تقييم برنامج عمل المركز وإعادة تشكيله.
    VI.11. En lo tocante a las cuestiones de gestión de personal, la Comisión Consultiva observa en el párrafo 13 del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna que en esa esfera crítica se han señalado importantes deficiencias. UN سادسا - ١١ وفيما يتعلق بالمسائل المتصلة بإدارة شؤون الموظفين، تلاحظ اللجنة الاستشارية، من الفقرة ١٣ من تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية أنه وردت اﻹشارة إلى وجود أوجه ضعف خطيرة في هذا المجال الهام.
    Pasaremos ahora al párrafo 77 del informe de la Mesa. UN نتناول الآن الفقرة 77 من تقرير مكتب الجمعية العامة.
    La Presidenta (habla en inglés): Ahora pasaremos al párrafo 52 del informe de la Mesa. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): لننتقل الآن إلى الفقرة 52 من تقرير مكتب الجمعية العامة.
    En este año de nuestro centenario, rico en actividades, como pueden ustedes constatar en el informe de la Oficina de Coordinación, tenemos la convicción de que en el futuro, al igual que en el pasado, el olimpismo sabrá manifestar su fuerza conciliadora y su humanismo en favor de la paz y del entendimiento internacional. UN وفي هذه السنة التي توافق الذكرى المئوية لحركتنا، وهي غنية باﻷحداث، ويمكنكم إدراك ذلك من تقرير مكتب التنسيق، ونحن على اقتناع بأن الفكرة اﻷوليمبية ستواصل في المستقبل، كما كان الحال في الماضي، استخدام قدرتها التوفيقية ونزعتها اﻹنسانية لصالح السلم والتفاهم الدوليين " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد