El Grupo de Expertos está integrado por tres miembros y tiene el mandato siguiente: | UN | ويتألف الفريق من ثلاثة أعضاء وقد أُنيطت به ولاية للاضطلاع بالمهام التالية: |
1. En la controversia entre dos partes, el tribunal arbitral estará integrado por tres miembros. | UN | ١ - في حالة النزاع بين طرفين، تتألف محكمة التحكيم من ثلاثة أعضاء. |
1. En la controversia entre dos partes, el tribunal arbitral estará integrado por tres miembros. | UN | ١ - في حالة النزاع بين طرفين، تتألف محكمة التحكيم من ثلاثة أعضاء. |
El Gobierno también informó de que una comisión de investigación de tres miembros había sido creada para examinar el caso. | UN | كما أشارت الحكومة إلى أنه قد تم إنشاء لجنة تحقيق تتألف من ثلاثة أعضاء لبحث هذه الحالة. |
También hay comités locales de tres miembros cada uno. | UN | وهناك أيضا لجان محلية، تتكون كل منها من ثلاثة أعضاء. |
Sólo tres de los miembros actuarán en cada caso particular. | UN | ولا يجوز أن تتألف المحكمة في اية قضية معينة من أكثر من ثلاثة أعضاء فقط. |
Expresa la esperanza de que el Grupo de Trabajo, que en la actualidad está compuesto por tres miembros, se amplíe con nuevos voluntarios. | UN | وأعربت عن أملها في أن ينضم إلى الفريق العامل المكون حاليا من ثلاثة أعضاء متطوعون جدد. |
Es el Presidente del Consejo Ejecutivo, el cual está integrado por tres miembros designados por el Gobernador y cinco miembros elegidos por la Asamblea Legislativa. | UN | ويرأس الحاكم المجلس التنفيذي الذي يتألف من ثلاثة أعضاء يعينهم الحاكم وخمسة أعضاء تنتخبهم الجمعية التشريعية. |
Es el Presidente del Consejo Ejecutivo, que está integrado por tres miembros designados por el Gobernador y cinco miembros elegidos por la Asamblea Legislativa. | UN | والحاكم هو رئيس المجلس التنفيذي، الذي يتألف من ثلاثة أعضاء يعينهم الحاكم وخمسة أعضاء ينتخبهم المجلس التشريعي. |
En cumplimiento de dicha decisión, a principios de 1999 una misión internacional compuesta por tres miembros hizo un examen independiente de la Iniciativa para el Desarrollo Humano. | UN | واستجابة لهذا المقرر أجرت بعثة دولية مؤلفة من ثلاثة أعضاء استعراضا مستقلا لمبادرة التنمية البشرية في أوائل عام ١٩٩٩. |
La Comisión de Regulación Especial está integrada por tres miembros de la Comisión de Relaciones Laborales en representación del interés público, nombrados por el Presidente. | UN | وتتألف اللجنة الخاصة للتسويات من ثلاثة أعضاء يمثلون المصلحة العامة في لجنة علاقات العمل ويعينهم رئيس اللجنة. |
En cumplimiento de dicha decisión, a principios de 1999 una misión internacional compuesta por tres miembros hizo un examen independiente de la Iniciativa para el Desarrollo Humano. | UN | واستجابة لهذا المقرر أجرت بعثة دولية مؤلفة من ثلاثة أعضاء استعراضا مستقلا لمبادرة التنمية البشرية في أوائل عام 1999. |
Es el Presidente del Consejo Ejecutivo, que está integrado por tres miembros designados por el Gobernador y cinco miembros elegidos por la Asamblea Legislativa. | UN | والحاكم هو رئيس المجلس التنفيذي، الذي يتألف من ثلاثة أعضاء يعينهم الحاكم وخمسة أعضاء ينتخبهم المجلس التشريعي. |
Es el Presidente del Consejo Ejecutivo, que está integrado por tres miembros designados por el Gobernador y cinco miembros elegidos por la Asamblea Legislativa. | UN | والحاكم هو رئيس المجلس التنفيذي، الذي يتألف من ثلاثة أعضاء يعينهم الحاكم وخمسة أعضاء ينتخبهم المجلس التشريعي. |
El representante del Ecuador dijo que el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial envió una misión de tres miembros a Yugoslavia. | UN | ذكر ممثل إكوادور أن لجنة القضاء على التمييز العنصري أوفدت بعثة الى يوغوسلافيا مكونة من ثلاثة أعضاء. |
Sin embargo, la CDI ha tratado de añadir en el artículo una norma sobre una comisión de constatación de los hechos compuesta de tres miembros. | UN | بيد أن اللجنة حاولت أن تدخل في هذه المادة حكما يقضي بإنشاء لجنة إلزامية لتقصي الحقائق تتألف من ثلاثة أعضاء. |
Grupo de tres miembros de la Comisión de Derechos Humanos | UN | فريق مؤلف من ثلاثة أعضاء في لجنة حقوق اﻹنسان |
La Constitución fue examinada por una Comisión de tres miembros presidida por Sir Paul Reeves de Nueva Zelandia. | UN | واستعرضت ذلـك الدستور لجنة مكونة من ثلاثة أعضاء يرأسها السير بول ريفيز ممثل نيوزيلندا. |
La jurisdicción de apelación se compone de tres miembros, dos de los cuales son antiguos jueces del Tribunal Supremo. | UN | وتتألف محكمة الاستئناف من ثلاثة أعضاء من بينهم اثنان من القضاة السابقين للمحكمة العليا. |
Sólo tres de los miembros actuarán en cada caso particular. | UN | ولا يجوز أن تتألف المحكمة في أية قضية معينة من أكثر من ثلاثة أعضاء فقط. |
Radhika Coomaraswamy a que formara parte de un equipo asesor de tres personas encargado de evaluar la posición, la función y la estructura del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) dentro del sistema de las Naciones Unidas. | UN | :: دعيت الدكتورة راديكا أيضا لتشارك في فريق استشاري مكون من ثلاثة أعضاء لإجراء تقييم لمكانة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ودوره في منظومة الأمم المتحدة وهيكله. |
Las delegaciones que se declararon partidarias de la opción 2 adujeron que dicha variante permitía evitar la imposición de un tribunal con tres árbitros en casos en que las reclamaciones fueran de escasa entidad. | UN | وأُعرب عن تأييد الخيار 2 بحجة أنه يقلل احتمال فرض هيئات تحكيم تتألف من ثلاثة أعضاء في الحالات التي تنطوي على مطالبات صغيرة. |
El decreto otorgaba autoridad constitucional al Encargado de los Asuntos de Gobierno y al Jefe de la Oposición para que cada uno nombrara a uno de los tres miembros de la Comisión de demarcación electoral. | UN | ويمنح الأمر سلطة دستورية إلى زعيم الحكومة وزعيم المعارضة لتعيين عضو للجنة تحديد الحدود المكونة من ثلاثة أعضاء. |