ويكيبيديا

    "من جميع الوفود أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a todas las delegaciones que
        
    Quisiera pedir a todas las delegaciones que estén presentes puntualmente a las 15.00 horas para poder comenzar la sesión de la tarde a tiempo. UN وأود أن أطلب من جميع الوفود أن تكون حاضرة في تمام الساعة ٣ عصرا، حتى يكون بوسعنا أن نبدأ جلستنا في الموعد المحدد.
    Quisiera pedir a todas las delegaciones que lo consideren de manera favorable. UN وأود أن أطلب من جميع الوفود أن تنظر في القرار بعين التأييد.
    Por consiguiente, pido amablemente a todas las delegaciones que permanezcan en sus asientos durante la ceremonia y feliciten a nuestros jóvenes colegas. UN وبالتالي فإني أرجو من جميع الوفود أن تظل في مقاعدها أثناء الاحتفال وتهنئ زملاءنا الشباب.
    Ahora pido a todas las delegaciones que permanezcan en sus asientos, mientras pasamos al siguiente tema del programa. UN والآن، أرجو من جميع الوفود أن تظل في مقاعدها، بينما ننتقل إلى البند التالي من جدول الأعمال.
    Ruego a todas las delegaciones que permanezcan en sus asientos durante la ceremonia con el fin de felicitar y alentar a nuestros nuevos colegas. UN وأرجو من جميع الوفود أن تظل في مقاعدها أثناء الاحتفال لتهنئة زملائنا الشباب وتشجيعهم.
    Por consiguiente, votaremos a favor del proyecto de resolución y pedimos respetuosamente a todas las delegaciones que hagan lo mismo. UN ولذلك، سنصوت مؤيدين مشروع القرار ونلتمس من جميع الوفود أن تفعل الشيء نفسه.
    Por lo tanto, ruego a todas las delegaciones que permanezcan en sus asientos durante la ceremonia para felicitar y animar a nuestros jóvenes colegas. UN وأرجو من جميع الوفود أن تظل في مقاعدها أثناء الاحتفال لتهنئة زملائنا الشباب وتشجيعهم.
    Por esta razón, el Canadá pide a todas las delegaciones que voten en favor de este proyecto de resolución. UN لهذا السبب، تطلب كندا من جميع الوفود أن تصوّت بالتأييد لمشروع هذا القرار.
    Con el fin de permitir que la Comisión utilice plenamente el tiempo y los servicios de conferencias que se le han asignado, se solicita a todas las delegaciones que tengan la amabilidad de incluir sus nombres en la lista de oradores tan pronto como les sea posible. UN ومن أجل تمكيـــن اللجنة من استخدام الوقت ومــرافق الاجتماعات المتاحة لها استخداما تاما، يطلب من جميع الوفود أن تتفضل بإدراج اسمائها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن.
    Pedimos a todas las delegaciones que apoyen el proyecto de resolución A/C.1/59/L.36, sobre ese tema. UN ونطلب من جميع الوفود أن تدعم مشروع القرار A/C.1/59/L.36 بشأن هذا البند.
    No obstante, quisiera pedir a todas las delegaciones que tengan presente la necesidad de ver surgir, después de las elecciones, un Consejo de Seguridad que sea equilibrado y representativo de todas las principales regiones de África, y sobre todo del África occidental. UN ومع ذلك، أود أن أطلب من جميع الوفود أن تضع في اعتبارها ضرورة أن تسفر الانتخابات عن مجلس أمن متوازن وممثل لجميع المناطق الرئيسية في أفريقيا، وخاصة غرب أفريقيا.
    Por último, al proponer una moción de que no se tomen medidas sobre el proyecto de resolución III, mi delegación quisiera solicitar a todas las delegaciones que examinen el carácter politizado de esta propuesta. UN وأخيرا، يود وفد بلدي، باقتراحه عدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الثالث، أن يطلب من جميع الوفود أن تنظر في الطابع المسييس لهذه الخطوة.
    Dado que los objetivos de la Comunidad son perfectamente coherentes con los propósitos y principios de las Naciones Unidas y teniendo en cuenta su papel central en la Unión Africana, el orador pide a todas las delegaciones que apoyen la solicitud de la Comunidad. UN 77 - ختاما، قال إنه نظرا لاتساق أهداف الجماعة بصورة تامة مع مقاصد ومبادئ الأمم المتحدة ومع مراعاة الدور الرئيسي للجماعة في الاتحاد الأفريقي، فإنه يطلب من جميع الوفود أن تؤيد طلب الجماعة.
    En este contexto, Nueva Zelandia pide a todas las delegaciones que apoyen el documento de trabajo sobre desarme nuclear presentado por las delegaciones de Brasil, Egipto, Irlanda, México, Nueva Zelandia, Sudáfrica y Suecia (NPT/CONF.2000/WP.3). UN وفي هذا السياق، تطلب نيوزيلندا من جميع الوفود أن تدعم ورقة العمل المتعلقة بنزع السلاح النووي التي قدمتها وفود آيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا (NPT/CONF.2000/WT.3).
    En este contexto, Nueva Zelandia pide a todas las delegaciones que apoyen el documento de trabajo sobre desarme nuclear presentado por las delegaciones de Brasil, Egipto, Irlanda, México, Nueva Zelandia, Sudáfrica y Suecia (NPT/CONF.2000/WP.3). UN وفي هذا السياق، تطلب نيوزيلندا من جميع الوفود أن تدعم ورقة العمل المتعلقة بنزع السلاح النووي التي قدمتها وفود آيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا (NPT/CONF.2000/WT.3).
    Se pide a todas las delegaciones que comuniquen los pormenores sobre la llegada de los Jefes de Estado o de Gobierno y de los jefes de las delegaciones al Jefe de Protocolo de las Naciones Unidas en Nueva York (fax: (212) 963-1921), con copia a M. I. Dossa, Jefe de Protocolo del Ministerio de Relaciones Exteriores de Mauricio en Port Louis (fax: (230) 208-8087) a la brevedad posible. UN ويطلب من جميع الوفود أن تبلغ بتفاصيل وصول رؤساء الدول/رؤساء الحكومات/رؤساء الوفود رئيس مراسم الأمم المتحدة في نيويورك (رقم الفاكس 212) 963-1921)) مشفوعة بنسخة توجه إلى م. إ. دوسا، رئيس المراسم في وزارة الخارجية، بورت لويس (الفاكس: ((230) 208-8087) في أقرب وقت ممكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد