General por el Primer Ministro de Estonia | UN | اﻷمين العام من رئيس وزراء استونيا |
18 de junio de 1993 dirigida al Secretario General por el Primer Ministro de la República de Croacia | UN | والموجهة الى اﻷمين العام من رئيس وزراء جمهورية كرواتيا |
por el Primer Ministro de la República Federativa de Yugoslavia | UN | من رئيس وزراء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
También escuchó una declaración del Primer Ministro de Serbia, Sr. Vojislav Kostunica. | UN | واستمع أيضا إلى بيان من رئيس وزراء صربيا، فويسلاف كوستونيتشا. |
El Acuerdo de Paz fue firmado, tras la celebración de intensas consultas, por los dirigentes afganos, que se reunieron en Islamabad a invitación del Primer Ministro de la República Islámica del Pakistán, Sr. Muhammad Nawaz Sharif. | UN | وقد تم التوقيع على اتفاق السلم، بعد مشاورات مكثفة بين القادة اﻷفغان الذين اجتمعوا في إسلام أباد بناء على دعوة من رئيس وزراء جمهورية باكستان اﻹسلامية، السيد محمد نواز شريف. |
El Presidente informa también a la Comisión acerca de la comunicación recibida del Ministro Principal de Gibraltar, quien desea formular una declaración sobre Gibraltar | UN | وأعلم الرئيس أيضا أعضاء اللجنة برسالة تلقاها من رئيس وزراء جبل طارق الذي يرغب في الإدلاء ببيان عن جبل طارق. |
General por el Primer Ministro de Croacia | UN | اﻷمين العام من رئيس وزراء كرواتيا |
General por el Primer Ministro de Croacia | UN | اﻷمين العام من رئيس وزراء كرواتيا |
por el Primer Ministro de Bosnia y Herzegovina | UN | اﻷمين العام من رئيس وزراء البوسنة والهرسك |
General por el Primer Ministro de Bosnia y Herzegovina | UN | اﻷمين العام من رئيس وزراء البوسنة والهرسك |
Tengo el honor de transmitirle la carta adjunta de fecha 4 de febrero dirigida a Vuestra Excelencia por el Primer Ministro de la República de Bosnia y Herzegovina. | UN | أتشرف بأن أقدم اليكم الرسالة المرفقة، بتاريخ اليوم، الموجهة من رئيس وزراء بلدي إلى سعادتكم. |
del Consejo de Seguridad por el Primer Ministro de la República de Bosnia y Herzegovina | UN | اﻷمن من رئيس وزراء جمهورية البوسنة والهرسك |
por el Primer Ministro de la República Federativa de Yugoslavia | UN | من رئيس وزراء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Tengo el honor de remitirle adjunta una carta del Primer Ministro de la República de Croacia, Sr. Nikica Valentic, dirigida a Vuestra Excelencia. | UN | أتشرف بأن أقدم، مرفقا طيه، رسالة موجهة إليكم من رئيس وزراء جمهورية كرواتيا، السيد نيكيتشا فالينتيتش. |
Los Jefes de Gobierno recibieron un informe del Primer Ministro de Jamaica sobre los acontecimientos relativos a la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, de 1982. | UN | تلقى رؤساء الحكومات تقريرا من رئيس وزراء جامايكا بشأن التطورات المتعلقة باتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢. |
En los 12 últimos meses, Indonesia ha entrabado las negociaciones efectuadas bajo los auspicios del Secretario General y rechazado una iniciativa del Primer Ministro de Portugal. | UN | وفي اﻷشهر اﻹثنى عشر اﻷخيرة، دخلت إندونيسيا المفاوضات القائمة تحت إشراف اﻷمين العام ورفضت مبادرة من رئيس وزراء البرتغال. |
El representante de Malasia da lectura a un mensaje del Primer Ministro de Malasia, en su calidad de Presidente del Movimiento de los Pases No Alineados. | UN | وتلا ممثل ماليزيا رسالة من رئيس وزراء ماليزيا بصفته رئيسا لحركة بلدان عدم الانحياز. |
El Presidente informa a la Comisión de que ha recibido comunicaciones del Ministro Principal de Gibraltar, del Gobernador de Guam y de un representante del Gobierno de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بورود رسائل من رئيس وزراء جبل طارق وحاكم غوام وممثل حكومة جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة. |
General por el Primer Ministro del Pakistán | UN | اﻷمين العام من رئيس وزراء باكستان |
Hemos aceptado la invitación del Primer Ministro del Canadá para reunirnos en Halifax en ... de 1995. | UN | وقد قبلنا الدعوة الموجهة من رئيس وزراء كندا للاجتماع في هاليفاكس في . ١٩٩٥. |
El Presidente también informa a la Comisión de las comunicaciones enviadas por el Ministro Principal de Gibraltar quien desea formular una declaración sobre Gibraltar en relación con el tema 38 del programa. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أيضا بالرسائل الواردة من رئيس وزراء جبل طارق الذي يرغب في الإدلاء ببيان بشأن جبل طارق في إطار البند 38. |
Este no es un tema popular, y no esperamos que el Primer Ministro de Albania hable sobre él. | UN | وذلك ليس موضوعا مفضلا، ولا يمكننا أن نتوقع من رئيس وزراء جمهورية ألبانيا أن يتكلم عنه. |
La Comisión de Fronteras ha recibido copia de la carta de fecha 19 de septiembre de 2003 dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas por el Primer Ministro de Etiopía. | UN | 1 - تلقت لجنة الحدود نسخة من الرسالة المؤرخة 19 أيلول/سبتمبر 2003 الموجهة إلى الأمين العام للأمم المتحدة من رئيس وزراء إثيوبيا. |