El aspecto más inquietante de la discriminación racial es el hecho de que muchas de sus víctimas son inocentes y desconocidas para los perpetradores. | UN | وإن أكثر الجوانب المؤلمة في التمييز العنصري هو أن كثيرا من ضحاياه هم من الأبرياء، لا يعرفهم مرتكبو جريمة التمييز. |
Dos o tres de sus víctimas trabajaban para el CWS y fueron responsables de su transporte a Corea del Norte. | Open Subtitles | 2 او 3 من ضحاياه عملوا لصالح سى دبليو اس و كانوا مسئولين عن انتقاله لكوريا الشمالية |
De este modo, se reprimirá con dureza la trata de seres humanos, una medida esencial, ya que se sabe que el 20% de sus víctimas son niños. | UN | وسوف يتم معاقبة الاتجار بالأشخاص معاقبة أشد، وهو أمر أساسي إذا عرفنا أن 20 في المائة من ضحاياه هم من الأطفال. |
Entre un 10% y un 39% de las víctimas son menores de 18 años, en su mayoría muchachas de 15 a 18 años. | UN | وتقل أعمار ما بين 10 و 39 في المائة تقريبا من ضحاياه عن 18 سنة وتتراوح أعمار معظمهم بين 15 و 18 سنة. |
Probablemente lo tenía planeado por si hablábamos con alguna de las víctimas. | Open Subtitles | ... ربما هو يخطط الان . للذهاب الي واحد من ضحاياه |
Recuerda que el Sr. Kodirov fue declarado culpable de robos y agresiones contra 16 mujeres, así como del asesinato con ensañamiento de 5 de sus víctimas. | UN | وأشارت إلى أن السيد قوديروف أدين بارتكاب جرائم السرقة والاعتداء على 16 امرأة، وبقتل خمس من ضحاياه بطريقة بالغة القسوة. |
El asesino del camión de hielo drena la sangre de sus víctimas congela sus cuerpos y luego corta sus miembros. | Open Subtitles | قاتل شاحنة الثلج يستنزف الدم من ضحاياه ويجمّد جثثهم، وبعدها فقط يقطع أوصالهم |
La policía finalmente capturó al carnicero, pero nunca encontraron a ninguna de sus víctimas. | Open Subtitles | الشرطة اصطادت الجزار أخيراً لكن لم يجدوا أياً من ضحاياه |
Se lleva algún recuerdo de sus víctimas que luego utiliza para "recodarlo". | Open Subtitles | يأخذ تذكارا من ضحاياه كي يتمكن من اسعاد نفسه |
El mismo bar donde el consiguio dos de sus víctimas. | Open Subtitles | نفس الحانة التي أقّل منها إثنتان من ضحاياه. |
Creemos que ha escondido los restos de una o más de sus víctimas aquí. | Open Subtitles | نظنّ أنّه أخفَ رفات واحد أو أكثر من ضحاياه هنا |
Trofeos de sus víctimas que alguien los entró en la cárcel para él? | Open Subtitles | تذكارات من ضحاياه قام أحدهم بتهريبها إليه في السجن؟ |
Escucharán testimonio de docenas de sus víctimas y les contarán que Yakone ha mantenido su poder en la clandestinidad usando una habilidad que ha sido ilegal por decadas. | Open Subtitles | سوف تسمع شهادة من بين العشرات من ضحاياه وسوف يخبرونكم كيف كان ياكونى يضع قبضته على الأرض باستخدام قدرته التى كانت لعقود غير قانونية |
Hablé con los familiares de algunas de sus víctimas. | Open Subtitles | وقد تحدثت إلى أقارب بعض .من ضحاياه الأخريات |
Fritz Haarmann, el vampiro de Hanover mató a muchas de sus víctimas mordiéndoles en la garganta. | Open Subtitles | فريتز هارمان مصاص دماء هانوفر قتل الكثير من ضحاياه عن طريق عضهم في أعناقهم |
Supusimos que, en caso que sus crímenes fuesen recurrentes... tenía mucho cuidado cuando se deshacía de sus víctimas. | Open Subtitles | افترضنا أنه, في حالة أن كانت جرائمه متكررة, فقد اهتم جيداً بالتخلص من ضحاياه. |
Debo declarar el virus como altamente contagioso y fatal en el cien por ciento de las víctimas. | Open Subtitles | يجب أن أُعلن بأن الفيروس مُعدٍ للغاية ومُميت بنسبة %100 من ضحاياه. |
Debo declarar el virus como altamente contagioso y fatal en el cien por ciento de las víctimas. | Open Subtitles | يجب أن أُعلن بأن الفيروس مُعدٍ للغاية ومُميت بنسبة %100 من ضحاياه. |
Debo declarar al virus como altamente contagioso y fatal en el 100 por ciento de las víctimas. | Open Subtitles | يجب أن أُعلن بأن الفيروس مُعدٍ للغاية ومُميت بنسبة %100 من ضحاياه. |
Debo declarar al virus como altamente contagioso y fatal en el 100 por ciento de las víctimas. | Open Subtitles | لابدّ أن أُعلن بأن الفيروس مُعدٍ للغاية ومُميت بنسبة %100 من ضحاياه. |
Este tipo de explotación provoca un sufrimiento humano indecible y roba a sus víctimas. | UN | ويسبب ذلك الاستغلال معاناة بشرية لا توصف ويسرق من ضحاياه. |
Sangre seca en las raíces. Son de todas sus víctimas. | Open Subtitles | "دم جافّ على الجذور، إنّها من ضحاياه كافّة" |