Salgan de ahí y vuelvan a la cama. Es pasada la medianoche. | Open Subtitles | اخرجي من عندك واخلدي إلى النوم ..فنحن بعد منتصف الليل |
Bájate de ahí. | Open Subtitles | ولقـد وصلنا جميعاً لهذه النقطـة إنـزل من عندك الاًن |
Se enterará pronto. Entonces sugiero que saque a mi hija de ahí antes de eso. | Open Subtitles | اذاً أقترح أن تُخرج إبنتى من عندك قبل ذلك |
¡Oye, mujer! Queremos hablar contigo. Sal de allí. | Open Subtitles | ايتها السيدة نحن نريد التحدث اليكي اخرجي من عندك |
Lo escuché en el trabajo en lugar de escucharlo de ti. | Open Subtitles | لقد سمعت هذا في العمل بدلا من أن أسمعه من عندك |
Tienes que salir de ahí. Están por todas partes. | Open Subtitles | يجب ان تخرج من عندك انهم في كل مكان كالجراد |
Están a 20 metros y acercándose. Tienes que salir de ahí. | Open Subtitles | انهم علي بعد 20 يارده و ما زالوا يقتربون اخرج من عندك |
Sí, lo sé, registren, documenten todo y salgan de ahí. | Open Subtitles | ايها الرئيس هذا مسرح جريمة نعم, اعلم, وثق كل شئ واخرج من عندك |
Dale al señor de ahí todas las cartas porque Jerry apostará 500 por mano. | Open Subtitles | لقد أعطيتِ الرجل هُناك ، النجوم . و الوجوه ، و القلوب . لأعرف أنّ 500 يد من عندك لم تكفي |
Ahora sal de ahí, como una buena pelotita, y podrás masticar unas baterías de nueve voltios. | Open Subtitles | الآن، اخرج من عندك كشرارة صغيرة مهذبة وسأعطيك بضعة بطاريات ذات قوّة 9 فولت لتمضغها |
¡Vas a tener que confiar en mí si quieres salir de ahí! | Open Subtitles | سيتوجب عليك الثقة بي لو أردت الخروج من عندك. |
Salir de ahí será una pesadilla por el embotellamiento. | Open Subtitles | الخروج من عندك سيكون كابوسًا مضرجًا بالزحام |
Necesito... que bajes de ahí y entres. | Open Subtitles | أريدك منك .. أن تنزلي من عندك وتذهبي إلى الداخل |
¡Escucha cobarde! ¡Sal de ahí! | Open Subtitles | إسمعني أيها الجبان أخرج من عندك |
- ¿Si? - El perro está en I ventana. - Hooch, baja de ahí. | Open Subtitles | الكلب ينظر من النافذة هوتش انزل من عندك |
¡Quítate de ahí y busca mi equipo deportivo! | Open Subtitles | ابتعد من عندك وساعدني في البحث عن معداتي الرياضية! |
¡Maldita sea! ¡La munición, Riggs! ¡Sal de ahí! | Open Subtitles | اللعنه ريجز ، الذخيره اخرج من عندك |
Salte de allí. | Open Subtitles | ـ سميث ، أخرج من عندك ـ أعد مجدداً ، يا سيدى ؟ |
Cada vez que ella se aleja de ti, se siente miserable. | Open Subtitles | في كل مرة تأتي من عندك تكون بائسة. |
Con lo que le amas... y resulta que decides echarle de aquí. | Open Subtitles | كنت تحبينه كثيرا و عندما اتاك اخرجته ضربأ من عندك |
"Hey, bajate de ahi." Esas cosas, pero esto... | Open Subtitles | "أنت, انزل من عندك" هذه الأشياء, ولكن هذا... |
Acaba de llamarme desde ahí, mi bomboncito. | Open Subtitles | لقد كلمنى من عندك يا صغيرى |