Esta proliferación no debería aceptarse o abordarse de manera superficial, especialmente cuando se trata de Estados o entidades no estatales que ayudan activamente al terrorismo. | UN | وينبغي عدم قبول هذا الانتشار أو الاستهانة به، لا سيما عندما يشمل دولا أو أطرافا من غير الدول تساعد الإرهاب وتدعمه. |
En nuestra opinión, deben hacerse esfuerzos semejantes para incrementar y mejorar las sanciones contra los grupos terroristas y los actores no estatales. | UN | ونرى أنه لا بد من بذل جهد مماثل لزيادة تحسين الجزاءات ضد المجموعات الإرهابية والأطراف الفاعلة من غير الدول. |
El régimen de no proliferación ha quedado gravemente lesionado por la acción combinada de ciertos actores, estatales y no estatales. | UN | وما فتئ نظام عدم الانتشار يُقوض بشكل خطير جراء عمل بعض الدول وأطراف فاعلة من غير الدول. |
A este respecto señala la posibilidad de que los términos escogidos podrían limitar la aplicación del tratado a los actores no estatales. | UN | وتشير كذلك، في هذا الصدد، إلى أن اللغة قد تحد من سريان المعاهدة على الجهات الفاعلة من غير الدول. |
No obstante, necesitamos medidas adicionales para hacer frente al problema de los agentes no estatales. | UN | غير أننا بحاجة إلى تدابير إضافية لمعالجة مشكلة العناصر الفاعلة من غير الدول. |
En efecto, una de las posibilidades más aterradoras es que agentes no estatales puedan adquirir y utilizar tales armas. | UN | وفي الحقيقة، من أكثر الاحتمالات المروعة احتمال أن تمتلك وتستعمل هذه الأسلحة جهات من غير الدول. |
Existe también el peligro latente de que armas de destrucción en masa caigan en manos de agentes no estatales e incluso terroristas. | UN | وثمة خطر محتمل من وقوع أسلحة الدمار الشامل في أيدي العناصر الفاعلة من غير الدول وحتى في أيدي الإرهابيين. |
Uno de esos retos es la amenaza de que armas o materiales nucleares puedan caer en las manos de agentes no estatales. | UN | ويتمثل واحد من هذه التحديات في خطر وقوع الأسلحة النووية أو المواد النووية في أيدي جهات من غير الدول. |
Asimismo prohíbe la transferencia de las armas pequeñas y ligeras a entidades no estatales. | UN | وهي تحظر نقل تلك الأسلحة الصغيرة والخفيفة إلى جهات من غير الدول. |
El equipo en el país no ha podido por el momento establecer contacto con estas entidades no estatales. | UN | لم يتمكن الفريق القطري إلى الآن من إقامة اتصال مع هذه الكيانات من غير الدول. |
Los Estados aún poseen miles de armas mortíferas de ese tipo, y el riesgo de su proliferación y su adquisición por actores no estatales persiste. | UN | فالدول لا تزال تتوفر على الآلاف من أنواع الأسلحة الفتاكة، وخطر انتشارها وحصول الأطراف من غير الدول عليها لا يزال قائما. |
El Movimiento asigna gran importancia al riesgo planteado por una situación en la que agentes no estatales pueden adquirir armas de destrucción en masa. | UN | وتعلِّق الحركة أهمية كبرى على التهديد الذي تمثِّله أي حالة تستطيع فيها الأطراف من غير الدول حيازة أسلحة الدمار الشامل. |
Algunos Estados que no se han adherido a la Convención y varios agentes armados no estatales siguen empleando minas antipersonal. | UN | وتواصل بعض الدول غير الأطراف في الاتفاقية وعدة فاعلين مسلحين من غير الدول استخدام الألغام المضادة للأفراد. |
Este compromiso es también aplicable en el contexto de la amenaza de adquisición de artículos de esta clase por agentes no estatales. | UN | ويستمد هذا الالتزام أهميته أيضا في سياق التهديد الذي يشكله احتمال حصول جهات من غير الدول على تلك المواد. |
La participación de representantes no estatales tendrá que implantarse gradualmente conforme madure el mecanismo propuesto y vaya siendo cada vez más incluyente. | UN | وستحتاج مشاركة الممثلين من غير الدول إلى أن تستحدث على مراحل كلما نضجت الآلية المقترحة وتزايد شمولها بقدر أكبر. |
Ese compromiso también es importante en el contexto de la amenaza de adquisición de tales artículos por agentes no estatales. | UN | ويكتسي هذا الالتزام أهمية أيضاً في سياق التهديد بحصول عناصر فاعلة من غير الدول على هذه الأسلحة. |
Ese compromiso también es importante en el contexto de la amenaza de adquisición de tales artículos por agentes no estatales. | UN | ويكتسي هذا الالتزام أهمية أيضاً في سياق التهديد بحصول عناصر فاعلة من غير الدول على هذه الأسلحة. |
Algunos grupos armados no estatales se han mostrado receptivos a recibir capacitación sobre estos temas. | UN | وأبدى البعض من الجماعات المسلحة من غير الدول قبولا بالتدريب على هذه المواضيع. |
Sin embargo, la explotación de la asistencia humanitaria por ciertos agentes no estatales como instrumento de conflicto y terrorismo sigue siendo un reto actual. | UN | ومع ذلك، فإن استغلال المعونة الإنسانية من قبل أطراف من غير الدول كأداة للصراع والإرهاب ما زال يشكل تحدياً مستمراً. |
En algunos casos, esa índole de agente no estatal goza de un reconocimiento jurídico internacional limitado. | UN | وفي بعض الحالات، لا يحظى هذا النوع من الجهات الفاعلة من غير الدول سوى باعتراف قانوني محدود على الصعيد الدولي. |
El principio 7 se refiere a los Estados, pero el principio de solidaridad mundial puede extenderse también a entidades que no son Estados. | UN | ويشير المبدأ ٧ إلى الدول ولكن يمكن أيضا توسيع مبدأ المشاركة العالمية ليشمل الكيانات من غير الدول. |
Es sobrecogedor saber que también pueden ser producidas por participantes que no sean Estados. | UN | ومن المذهل أن أطرافا من غير الدول يمكــن أن تنتجها أيضا. |
El corolario necesario de la revitalización del papel de la Asamblea es la evaluación de las posibilidades de aumentar la participación en sus trabajos de agentes pertinentes distintos de los Estados. | UN | ويقتضي تنشيط دور الجمعية العامة بالضرورة تقييم إمكانيات زيادة مشاركة جهات مهتمة من غير الدول في أعمالها. |
Varias organizaciones no gubernamentales proyectan presentar los Principios Rectores no estatales. | UN | ويخطط عدد من المنظمات غير الحكومية لاسترعاء نظر أطراف أخرى فاعلة من غير الدول إلى المبادئ التوجيهية. |
También estudió la situación de la aplicación del Pacto por parte de un Estado que no suministra información. | UN | كما نظرت في حالة تنفيذ العهد من قِبل دولة من غير الدول المقدمة للتقارير. |
Además de los miembros del Consejo, en el debate participaron ocho Estados que no son miembros del Consejo. | UN | وشارك في المناقشة، إلى جانب أعضاء المجلس، ثمانية وفود من غير الدول الأعضاء في المجلس. |
Plenario de asociados: debate general entre entidades distintas de los Estados | UN | الجلسة العامة التشاركية: المناقشة العامة للكيانات من غير الدول |