ويكيبيديا

    "من قطع الغيار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de piezas de repuesto
        
    • de repuestos
        
    • de las piezas de repuesto
        
    • partes de repuesto
        
    • de los repuestos
        
    • a piezas de repuesto
        
    • de piezas de recambio
        
    • de partes
        
    • para las piezas de repuesto
        
    Las economías se debieron a que la necesidad de piezas de repuesto y el costo de esos artículos fueron menores que los estimados inicialmente. UN نشأت الوفورات ﻷن الاحتياجات من قطع الغيار كانت أقل وﻷن تكاليف هذه البنود كانت أقل مما كان مقدرا لها في اﻷصل.
    Por lo mismo, en general no coincidirán las necesidades de piezas de repuesto en las diversas misiones. UN ومن ثم، لن تتلاقى عموما احتياجات مختلف البعثات من قطع الغيار.
    También tuvieron que adquirirse fotocopiadoras de tamaño mediano, calentadores de agua y calefactores durante el invierno, equipo de seguridad contra incendios y hubo que aumentar las existencias de piezas de repuesto para equipo avejentado. UN وظهرت أيضا احتياجات أخرى لاقتناء آلات ناسخة متوسطة الحجم، وسخانات المياه والأمكنة بالطاقة الكهربائية خلال فصل الشتاء، ومعدات السلامة من الحرائق وزيادة الرصيد من قطع الغيار المخصصة للمعدات القديمة.
    Además, es preciso disponer de las existencias adecuadas de repuestos para poder mantener y reparar los vehículos, de modo que queden atendidas todas las necesidades de transporte de la Fuerza. UN وفضلا عن ذلك لا يزال من الضروري الحفاظ على المخزونات الكافية من قطع الغيار اللازمة لصيانة وإصلاح المركبات لضمان تلبية كامل احتياجات البعثة في مجال النقل.
    Se ha distribuido a los usuarios finales el 19% de las piezas de repuesto y el 57% de la maquinaria agrícola. UN ووزعت على المستعملين النهائيين 19 في المائة من قطع الغيار و 57 في المائة من الآلات الزراعية.
    Las necesidades de piezas de repuesto y suministros se calculan en 8.100 dólares. UN وتقدر الاحتياجـــات من قطع الغيار واللوازم بـ 100 8 دولار
    Las necesidades de piezas de repuesto y suministros y comunicaciones comerciales también tienen en cuenta las pautas de gastos recientes. UN وتراعي الاحتياجات التقديرية من قطع الغيار واللوازم والاتصالات التجارية أنماط الإنفاق الأخيرة.
    El aumento de las necesidades de piezas de repuesto, reparaciones y conservación tiene en cuenta la experiencia reciente de la misión. UN وتراعي الزيادة في الاحتياجات من قطع الغيار والإصلاحات والصيانة الخبرة التي اكتسبتها البعثة مؤخرا.
    :: Los gastos de transporte terrestre fueron menores porque se utilizaron los excedentes de piezas de repuesto de misiones en fase de finalización UN :: انخفاض تكاليف النقل البري نتيجة استخدام المخزون الفائض من قطع الغيار لدى البعثات المنتهية
    Esta operación produjo un incremento de 5.800 dólares en las necesidades conexas de piezas de repuesto. UN وأدى هذا إلى زيادة بلغت 800 5 دولار تتعلق بالاحتياجات من قطع الغيار المتصلة بها.
    Mejoramiento del suministro de piezas de repuesto para el mantenimiento de la maquinaria y el equipo agrícolas. UN ● ازدياد المعروض من قطع الغيار لصيانة الماكينات والمعدّات الزراعية.
    iii) Proporcionar una reserva suficiente de piezas de repuesto y el material fungible necesarios para las operaciones y la reparación o sustitución del equipo defectuoso. UN ' 3` توفير مخزون كاف من قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية لدعم العمليات، وإصلاح المعدَّات المعطوبة أو استبدالها؛
    Ello ha dado lugar a un nutrido inventario de piezas de repuesto obsoletas, correspondientes a los vehículos eliminados de la flota. UN وأدى ذلك إلى مخزون كبير من قطع الغيار العتيقة الخاصة بالمركبات التي أزيلت من تركيبة الأسطول.
    Durante los años iniciales, las necesidades de piezas de repuesto son bajas. UN وكانت الاحتياجات من قطع الغيار منخفضة خلال السنوات الأولى.
    Aplicación de los coeficientes de existencias de la Misión para reducir el nivel de los bienes estratégicos almacenados y la necesidad de piezas de repuesto UN تنفيذ حصص مخزونات البعثة لخفض مستوى الموجودات الاستراتيجية والاحتياجات من قطع الغيار
    La Comisión Consultiva toma nota de los esfuerzos de la MINURSO para racionalizar sus existencias de piezas de repuesto. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى الجهود التي تبذلها البعثة لترشيد ما بحوزتها من قطع الغيار.
    La Comisión Consultiva toma nota de los esfuerzos de la MINURSO para racionalizar sus existencias de piezas de repuesto. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى الجهود التي تبذلها البعثة لترشيد ما بحوزتها من قطع الغيار.
    Se emprendió un análisis completo de las existencias de piezas de repuesto de todas las misiones y se estableció un nuevo método de clasificación de los bienes fungibles. UN أُعد تحليل كامل لممتلكات جميع البعثات من قطع الغيار ووضع تصنيف جديد للممتلكات المستهلكة.
    El Departamento seguirá vigilando el inventario de repuestos de las misiones y seguirá desarrollando su gestión de los repuestos. UN وستواصل الإدارة رصد الموجود من قطع الغيار لدى البعثات وتطوير أسلوبها في إدارة قطع الغيار.
    :: Algunos otros gastos significativos son los gastos por concepto de servicios centralizados de apoyo para la tecnología de la información, licencias y una reserva inicial de repuestos. UN :: وتشمل التكاليف الكبيرة تكاليف خدمات الدعم المركزية لتكنولوجيا المعلومات والتراخيص والمخزون الأولي من قطع الغيار.
    iii) Proporcionar una reserva suficiente de las piezas de repuesto y el material fungible necesarios para las operaciones y la reparación o sustitución del equipo defectuoso; UN `3 ' توفير مخزون كاف من قطع الغيار والمستهلكات لدعم العمليات، وتصليح المعدات المعطوبة أو استبدالها؛
    Se acabaron las partes de repuesto. Open Subtitles كما سبق وأن قلت لك لا مزيداً من قطع الغيار
    Además, las nuevas mejoras que se estaban introduciendo en el sistema Galileo de gestión de inventario contribuirían a que la Misión calculara mejor las necesidades en cuanto a piezas de repuesto. UN وفضلا عن ذلك، فإن التحسينات التي يجري إدخالها على نظام غاليليو لإدارة المخزون ستساعد البعثة على تحسين تقدير البعثة لاحتياجاتها من قطع الغيار.
    Sin embargo, se necesitaron créditos efectivos por valor de 87.300 dólares para sufragar los gastos de piezas de recambio para radios, placas y módulos de repuesto, transistores y otras varias clases de piezas. UN وقد وصلت الاحتياجات الفعلية إلى ٣٠٠ ٨٧ دولار بالنسبة لقطع غيار اﻷجهزة اللاسلكية، واستبدال اللوحات والوحدات النموذجية، وأجهزة الترانسيستور وغير ذلك من قطع الغيار المتنوعة.
    La gente se ve a sí misma como única, como sistemas autónomos, pero no somos más que una colección de partes. Open Subtitles الناس إلى أنفسهم على أنهم أنظمة فريدة من نوعها، ومكتفية ذاتيا، ولكن نحن مجرد مجموعة من قطع الغيار.
    Además, pide una mayor precisión en la metodología empleada para las estimaciones de las necesidades de créditos para las piezas de repuesto y un examen de las disposiciones en materia de alquiler de vehículos. UN وهي تدعو أيضا إلى توخي المزيد من الدقة في منهجية تقدير الاحتياجات من قطع الغيار وإلى إجراء استعراض لترتيبات استئجار المركبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد