De repente sientes miedo, y no sabes de qué. | Open Subtitles | فجأة أنت خائف و أنت لا تعرف من ماذا أنت خائف |
Está haciendo las maletas, huye. ¿De qué? | Open Subtitles | انها تغلّف أغراضها للرحيل, تهرب من ماذا ؟ |
Se dirige directamente hacia ellos, señor. Quiero ver de qué está hecha esta cosa. | Open Subtitles | أنت تتوجه اليهم سيدى أريد أن أرى من ماذا صنع هذا |
¿Por qué, porque alguien más podría matarme? | Open Subtitles | قلقتِ من ماذا ؟ ، أن أحدهم قد يتعرض إلي ؟ |
El robot dijo que Lanning tenía miedo. ¿Miedo de qué? | Open Subtitles | لقد قال الروبوت أن لاننينج كان خائفا خائفا من ماذا ؟ |
Está haciendo las maletas, huye. ¿De qué? | Open Subtitles | انها تغلّف أغراضها للرحيل, تهرب من ماذا ؟ |
Su arquitecto le preguntó de qué material quería construirla. | Open Subtitles | سأله المهندس المعماري من ماذا يريد أن تكون مادة البناء |
¿De qué foso de alquitrán salió esto? | Open Subtitles | من ماذا صنعت قطرات هذا المشروب؟ |
Hoy, un humano mostró a los dioses de qué están hechas las leyendas. | Open Subtitles | بهذا اليوم الإنسان أرى الزعماء من ماذا تصنع الأساطير |
Quizá una de esas cosas que nunca sabremos, como de qué está hecho el agua o quién inventó las patatas fritas enlatadas. | Open Subtitles | ربما ذلك من تلك الأمور التي لن نعرفها أبداً مثل من ماذا مصنوع الماء ، و من الذي إخترع رقائق البطاطس |
¿Realmente de qué estamos hechos ustedes, yo y todo los que nos rodea? | Open Subtitles | من ماذا نحن مصنوعون بحق؟ ؟ أنت ، أنا ، كل شىء حولنا؟ |
¿Protegernos de qué, de información que podría salvarnos la vida? | Open Subtitles | , تحمينا من ماذا المعرفة التي قد تنقذ حياتنا ؟ |
Estos son todos mis libros de bebés... todo desde cómo llamar a tu bebé, hasta del tamaño de qué comida rara es tu bebé cada semana. | Open Subtitles | هذه جميع كتبي تحوي كل شيء ابتداء من ماذا ستسمين طفلك حجم طفلك بنوع من الغذاء |
Pero no estoy seguro de qué es lo que quiere de nosotros. | Open Subtitles | أنا فقط غير متأكد من ماذا تريدين منّا فعله |
¿De qué demonios está hecha esta madera? ¡Deberían hacer sierras de ella! | Open Subtitles | من ماذا مصنوع هذا الخشب بحق الجحيم يمكن صنع المناشير منها |
Y después le enseñaremos a Charlie de qué están hechos los sueños, tal y como Hilary Duff nos enseñó. | Open Subtitles | بعد ذلك نري تشارلي ان الاحلام مصنوعه من ماذا بنفس ماعلمتنا هيلاري دف |
Una manera de salir de qué, exactamente? | Open Subtitles | وهناك طريقة للخروج. وهناك طريقة للخروج من ماذا بالضبط؟ |
¿Por qué te avergüenza, decir que la gente de tu hospital es más que un conjunto de paredes clínicamente esterelizadas y equipadas, que hay un montón de gente inteligente y apasionada por cuidar de ellos? | Open Subtitles | من ماذا تشعر بالخجل؟ إخبار الناس أن مستشفاك هو أكثر من مجرد مجموعة من حوائط العيادات المعقمة |
De pronto, Uds. tienen sentimientos. ¿A qué le temes? | Open Subtitles | ظهرت لكم انتما الاثنان تلك المشاعر من ماذا تخاف |
No decía Ud. que Vanda era una persona muy consecuente... ¿con qué? | Open Subtitles | انت قلت ان فاندا مناسبة الى حد كبير على الرغم من ماذا ؟ |
Grenn, muéstrales de que están hechos los chicos de granja. | Open Subtitles | قرين ، تعرض لهم ماذا أنت ، أولاد المزارع من ماذا مصنوعين. |
¿Recapacitemos sobre qué? | Open Subtitles | نأخذ خطوة للخلف من ماذا ؟ |
Y sheriff, procure el cuidado para qué? | Open Subtitles | و ياحضرة الضابط, احظر احظر من ماذا ؟ |
¿No hay mejor manera de cambiar el futuro que qué? | Open Subtitles | ليس هناك طريقة أفضل لتغيير المستقبل من ماذا ؟ |
Y en el capítulo de esta semana de "¿Dónde están ahora?"... | Open Subtitles | الأن من أجل حلقة هذا الأسبوع من ماذا ؟ أين هم الأن ؟ |
- ¿Qué cosa? | Open Subtitles | انتهيتا من ماذا ؟ |