"من ماذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ De qué
        
    • ¿ Por qué
        
    • ¿ A qué
        
    • ¿ Con qué
        
    • ¿ De que
        
    • ¿ Sobre qué
        
    • para qué
        
    • ¿ Que qué
        
    • ¿ De dónde
        
    • ¿ Miedo de qué
        
    • ¿ Qué cosa
        
    De repente sientes miedo, y no sabes de qué. Open Subtitles فجأة أنت خائف و أنت لا تعرف من ماذا أنت خائف
    Está haciendo las maletas, huye. ¿De qué? Open Subtitles انها تغلّف أغراضها للرحيل, تهرب من ماذا ؟
    Se dirige directamente hacia ellos, señor. Quiero ver de qué está hecha esta cosa. Open Subtitles أنت تتوجه اليهم سيدى أريد أن أرى من ماذا صنع هذا
    ¿Por qué, porque alguien más podría matarme? Open Subtitles قلقتِ من ماذا ؟ ، أن أحدهم قد يتعرض إلي ؟
    El robot dijo que Lanning tenía miedo. ¿Miedo de qué? Open Subtitles لقد قال الروبوت أن لاننينج كان خائفا خائفا من ماذا ؟
    Está haciendo las maletas, huye. ¿De qué? Open Subtitles انها تغلّف أغراضها للرحيل, تهرب من ماذا ؟
    Su arquitecto le preguntó de qué material quería construirla. Open Subtitles سأله المهندس المعماري من ماذا يريد أن تكون مادة البناء
    ¿De qué foso de alquitrán salió esto? Open Subtitles من ماذا صنعت قطرات هذا المشروب؟
    Hoy, un humano mostró a los dioses de qué están hechas las leyendas. Open Subtitles بهذا اليوم الإنسان أرى الزعماء من ماذا تصنع الأساطير
    Quizá una de esas cosas que nunca sabremos, como de qué está hecho el agua o quién inventó las patatas fritas enlatadas. Open Subtitles ربما ذلك من تلك الأمور التي لن نعرفها أبداً مثل من ماذا مصنوع الماء ، و من الذي إخترع رقائق البطاطس
    ¿Realmente de qué estamos hechos ustedes, yo y todo los que nos rodea? Open Subtitles من ماذا نحن مصنوعون بحق؟ ؟ أنت ، أنا ، كل شىء حولنا؟
    ¿Protegernos de qué, de información que podría salvarnos la vida? Open Subtitles , تحمينا من ماذا المعرفة التي قد تنقذ حياتنا ؟
    Estos son todos mis libros de bebés... todo desde cómo llamar a tu bebé, hasta del tamaño de qué comida rara es tu bebé cada semana. Open Subtitles هذه جميع كتبي تحوي كل شيء ابتداء من ماذا ستسمين طفلك حجم طفلك بنوع من الغذاء
    Pero no estoy seguro de qué es lo que quiere de nosotros. Open Subtitles أنا فقط غير متأكد من ماذا تريدين منّا فعله
    ¿De qué demonios está hecha esta madera? ¡Deberían hacer sierras de ella! Open Subtitles من ماذا مصنوع هذا الخشب بحق الجحيم يمكن صنع المناشير منها
    Y después le enseñaremos a Charlie de qué están hechos los sueños, tal y como Hilary Duff nos enseñó. Open Subtitles بعد ذلك نري تشارلي ان الاحلام مصنوعه من ماذا بنفس ماعلمتنا هيلاري دف
    Una manera de salir de qué, exactamente? Open Subtitles وهناك طريقة للخروج. وهناك طريقة للخروج من ماذا بالضبط؟
    ¿Por qué te avergüenza, decir que la gente de tu hospital es más que un conjunto de paredes clínicamente esterelizadas y equipadas, que hay un montón de gente inteligente y apasionada por cuidar de ellos? Open Subtitles من ماذا تشعر بالخجل؟ إخبار الناس أن مستشفاك هو أكثر من مجرد مجموعة من حوائط العيادات المعقمة
    De pronto, Uds. tienen sentimientos. ¿A qué le temes? Open Subtitles ظهرت لكم انتما الاثنان تلك المشاعر من ماذا تخاف
    No decía Ud. que Vanda era una persona muy consecuente... ¿con qué? Open Subtitles انت قلت ان فاندا مناسبة الى حد كبير على الرغم من ماذا ؟
    Grenn, muéstrales de que están hechos los chicos de granja. Open Subtitles قرين ، تعرض لهم ماذا أنت ، أولاد المزارع من ماذا مصنوعين.
    ¿Recapacitemos sobre qué? Open Subtitles نأخذ خطوة للخلف من ماذا ؟
    Y sheriff, procure el cuidado para qué? Open Subtitles و ياحضرة الضابط, احظر احظر من ماذا ؟
    ¿No hay mejor manera de cambiar el futuro que qué? Open Subtitles ليس هناك طريقة أفضل لتغيير المستقبل من ماذا ؟
    Y en el capítulo de esta semana de "¿Dónde están ahora?"... Open Subtitles الأن من أجل حلقة هذا الأسبوع من ماذا ؟ أين هم الأن ؟
    - ¿Qué cosa? Open Subtitles انتهيتا من ماذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus