Encuentre el taxi que hizo un servicio aquí... justo después las 9:30 de la noche el 23 de mayo. | Open Subtitles | جد سيارة أجرة تسقطنا هناك مباشرة بعد نصف 9: 00 في مساء الثالث والعشرونِ من مايو |
ÚLTIMO DÍA DE CLASES 28 de mayo DE 1976 - 1:05 P.M. | Open Subtitles | آخر يوم مدرسي الثامن والعشرون من مايو 1976 الساعة : |
El tercer martes de mayo, cuando medimos índices de audiencia vemos el regreso de la medusa roja que pica. | Open Subtitles | في كل سنة وفي كل ثالث يوم خميس من مايو نشهد عودة قناديل البحر الحمراء اللاسعة |
Entonces el quinto accidente que tú y yo creemos que va a pasar el 11 de mayo ¿puede de verdad ser llevado a algo más pequeño? | Open Subtitles | اذا.. الحادثة الخامسة التى نعتقد انا و انت انها ستحدث فى الحادى عشر من مايو ربما تكون فى الحقيقة متخفية كشىء صغير؟ |
Creemos que el quinto accidente ocurrirá este 11 de mayo. - ¿En 4 días? | Open Subtitles | و نؤمن بأن الحادثة الخامسة ستقع فى هذا الحادى عشر من مايو |
Él fue traído aquí, a la Plaza de la Revolución, el mismo día, 8 de mayo de 1794. | Open Subtitles | وجـِـئ بهم الى هنا فى معقل مكان الثورة ، فى الثامن من مايو عام 1794 |
Es el viernes 4 de mayo, un día histórico para Gran Bretaña. | Open Subtitles | إنه يوم الجمعة الرابع من مايو هذا يوم تاريخي لبريطانيا |
¿Cuál de ellos fue empleado el dos de mayo del año pasado? | Open Subtitles | أى واحده تم استخدامها يوم الثانى من مايو العام الماضى |
Primero de mayo de 1986: centenario de los Mártires de Chicago | UN | الفاتح من مايو 1983: مائة عام على شهداء شيكاغو |
Fue adoptada el 13 de mayo de 1998 como la Resolución No. 112 del Comité Permanente de la APS y enmendada y suplementada en 1999 y 2011. | UN | وتم اصداره اليوم 13 من مايو عام 1998 بقرار اللجنة الدائمة لمجلس الشعب الأعلى رقم 112 وتم تعديله وتكميله عام 1999 وعام 2011. |
¿Debo entender que, tras Ia pelea del 6 de mayo... no volvió a ver vivo al coronel Paradine? | Open Subtitles | هل افهم, انه بعد مشاجرة ليلة السادس من مايو, لم تر قط الكولونيل بارادين حيا ابدا ؟ |
A los tres días, el 7 de mayo, nos casamos. | Open Subtitles | بعد ثلاثة أيام ، كان السابع من مايو و قد تزوجنا |
Los hechos de los últimos 45 días, desde la invasión alemana de los Países Bajos el 10 de mayo, han llegado así a un trágico final. | Open Subtitles | ,أحداثال45 يوماالماضية بدايهبالغزوالالمانىللبلاد الضعيفه فى العاشر من مايو الذىوصلالىهكذاذروه مأساويه |
Fecha: 13 de mayo de 1630. | Open Subtitles | عـام 1630 اليوم الثالث عشر من مايو السماء صافية |
Encontrado culpable de ganancias inmorales en la ciudad de Baltimore, en el 10 de mayo, el año pasado | Open Subtitles | ادين زوجها في عمل غير اخلاقي في مدينة بالتيمور في العاشر من مايو من العام الماضي |
Pero Hitler tomó un camino más corto, concediendo a los Sindicatos la Fiesta del 1º de mayo, que siempre habían solicitado. | Open Subtitles | لكن هتلر أنتهج منهاجاً بسيطاً لقد وعد الأتحادات العماليه أن الأول من مايو سيبقى دائماً يوم عطله احتفالاً بعيد العمال |
Exactamente las 5:30 de la mañana 10 de mayo de 1940. | Open Subtitles | الخامسه و النصف صباحاً بالضبط العاشر من مايو 1940 |
El 4 de mayo, los aviones canadienses daños y se hunden unos a otros. | Open Subtitles | أثناء تقدمهم و فى الرابع من مايو قامت مقاتله كنديه بأغراق واحده و أعطاب الأخرى |