ويكيبيديا

    "من مخزونات النشر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de las existencias para el despliegue
        
    • a las existencias para el despliegue
        
    • de las existencias de despliegue
        
    • en las existencias para el despliegue
        
    • artículos de existencias para el despliegue
        
    • de material para despliegues
        
    • a las existencias de despliegue
        
    • con existencias para el despliegue
        
    • de las existencias para despliegues
        
    • en forma de existencias para el despliegue
        
    Además, esas misiones también recibieron activos procedentes de las existencias para el despliegue estratégico. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقت هذه البعثات أيضا أصولا من مخزونات النشر الاستراتيجية.
    :: 100% de las existencias para el despliegue estratégico entregadas y aceptadas por la BLNU. UN :: 100 في المائة من مخزونات النشر الاستراتيجي تسلم إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد وتقبلها هذه القاعدة.
    :: Se ha adquirido aproximadamente el 6% de las existencias para el despliegue estratégico del Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información UN :: شراء 6 في المائة تقريبا من مخزونات النشر الاستراتيجي لدائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    Sería útil para la puesta en marcha de las misiones políticas especiales que se les permitiera recurrir a las existencias para el despliegue estratégico de la misma forma. UN ومن المفيد لدى بدء البعثات السياسية الخاصة أن يُسمح لها بالاستفادة من مخزونات النشر الاستراتيجية على الأساس نفسه.
    El presupuesto incluye una cuantía de 12,8 millones de dólares para la reposición de artículos transferidos a la Misión de las existencias de despliegue estratégico. UN كما تشمل الميزانية مبلغا قدره 12.8 مليون دولار لتجديد المعدات المنقولة إلى البعثة من مخزونات النشر الاستراتيجي.
    Gracias a ello, las misiones pueden consolidar cargamentos que arriban desde diferentes puntos con material de las existencias para el despliegue estratégico. UN ويمكِّن هذا البعثات من توحيد الشحنات الوافدة من مختلف النقاط والمزودة بمعدات من مخزونات النشر الاستراتيجي.
    Con arreglo a esos procedimientos, cada salida de equipo de las existencias para el despliegue estratégico genera inmediatamente una orden de reposición, con cargo al presupuesto de la misión receptora. UN وبموجب هذه الإجراءات، يترتب على الإفراج عن أي معدات من مخزونات النشر الاستراتيجية الانطلاق الفوري لعملية التجديد الذي يجب أن يغطّى من ميزانية البعثة المتلقية.
    La misión adquirirá la mayoría del equipo y elementos necesarios de las existencias para el despliegue estratégico y los contratos de sistemas en los 12 primeros meses. UN وتشتري البعثة معظم احتياجاتها من مخزونات النشر الاستراتيجية والعقود الإطارية في غضون الاثني عشرا شهرا الأولى.
    La misión obtendrá la mayoría de los elementos que necesite de las existencias para el despliegue estratégico y los contratos marco en los 12 primeros meses. UN وتشتري البعثة معظم احتياجاتها من مخزونات النشر الاستراتيجية والعقود الإطارية في غضون الاثني عشر شهرا الأولى.
    El módulo de despliegue rápido es parte de las existencias para el despliegue estratégico y solo puede enviarse al recibir una solicitud oficial formulada por la misión. UN تشكِّل وحدة النشر السريع جزءاً من مخزونات النشر الاستراتيجي، ولا يمكن إرسالها إلا عند ورود طلب رسمي بذلك من البعثة.
    :: Mantenimiento en condiciones de uso del 100% de los vehículos, generadores, equipos y materiales de las existencias para el despliegue estratégico UN :: صيانة 100 في المائة من مخزونات النشر الاستراتيجي للمركبات والمولدات والمعدات والمواد التي في حالة تأهب
    Los gastos de adquisición de la flota, que ascienden a 19.201.800 dólares, incluyen una suma de 11.686.250 dólares para la sustitución de 468 vehículos transferidos de las existencias para el despliegue estratégico de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. UN وتشمل تكلفة شراء الأسطول، البالغة 800 201 19 دولار، مبلغ 250 686 11 دولار لقاء تكلفة استبدال 468 مركبة نُقلت من مخزونات النشر الاستراتيجي في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برنديزي.
    100% de las existencias para el despliegue estratégico entregadas y aceptadas por la BLNU UN استلام قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لـ 100% من مخزونات النشر الاستراتيجية وقبولها لها
    Los gastos adicionales se deben a fletes para envíos de artículos de ingeniería y suministros desde la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi pedidos de las existencias para el despliegue estratégico a fin de acelerar el establecimiento de campamentos y transporte de agua embotellada. UN تعزى النفقات الإضافية المتكبدة إلى تكاليف شحن مواد هندسية ولوازم من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، طُلبت من مخزونات النشر الاستراتيجية للتعجيل بإقامة مرافق المعسكر ونقل المياه المعبأة في زجاجات.
    Esto indica que dentro del inventario de las existencias para el despliegue estratégico, una gran parte estuvo disponible durante un largo período aun cuando las operaciones de mantenimiento de la paz habían experimentado un crecimiento considerable en los últimos tiempos, lo que podría haber dado lugar a que se utilizaran artículos de despliegue estratégico antiguos. UN وهذا يشير إلى أنه ضمن عمليات جرد مخزونات النشر الاستراتيجية، كان قسم كبير من هذه المخزونات تحت التصرف لفترة طويلة من الزمن رغم أن عمليات حفظ السلام قد شهدت نمواً هاماً في الفترة الأخيرة، مما كان يُحتمل أن يقتضي استخدام أصناف قديمة من مخزونات النشر الاستراتيجية.
    :: Operación y mantenimiento de 139 vehículos de la BLNU, y depósito y mantenimiento de hasta 1.092 vehículos que forman parte de las existencias para el despliegue estratégico en un taller de la Base UN :: تشغيل وصيانة 139 مركبة تابعة لقاعدة اللوجستيات، وتخزين وصيانة ما يصل إلى 092 1 مركبة من مخزونات النشر الاستراتيجية في ورشة واحدة في القاعدة
    :: Operación y mantenimiento de 14 generadores de la BLNU, y ensayo y mantenimiento de 15 generadores de reserva de las Naciones Unidas y 215 generadores que forman parte de las existencias para el despliegue estratégico UN :: تشغيل وصيانة 14 مولدا تابعا لقاعدة اللوجستيات، واختبار وصيانة 15 مولدا من احتياطيات الأمم المتحدة، و 215 مولدا من مخزونات النشر الاستراتيجية
    :: Apruebe el uso de las economías derivadas de la liquidación de obligaciones relativas a las existencias para el despliegue estratégico y del saldo no utilizado para cubrir las pérdidas debidas a las variaciones de los tipos de cambio y la reposición de las existencias; UN :: الموافقة على استخدام الوفورات المحققة من تصفية التزامات الفترات السابقة من مخزونات النشر الاستراتيجي والرصيد غير المنفق لتغطية الخسائر المتكبدة من جراء أسعار صرف العملات ولتجديد المخزونات؛
    :: Establecimiento de enlaces de comunicaciones con las nuevas misiones dentro de las 24 horas de la llegada del componente de tecnología de la información y las comunicaciones de las existencias de despliegue estratégico UN :: إقامة وصلات جديدة للاتصالات خلال 24 ساعة من وصول عنصر الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات من مخزونات النشر الاستراتيجي.
    Durante ese período, las existencias de vehículos con tracción en las cuatro ruedas incluidas en las existencias para el despliegue estratégico estaban agotadas a causa de la puesta en marcha de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia y todavía no se habían entregado las reposiciones. UN وخلال تلك الفترة، كانت مخزونات المركبات الرباعية الدفع قد استنفدت من مخزونات النشر الاستراتيجي بسبب بدء بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، ولم تكن عمليات تجديد الموارد قد نفذت بعد.
    En el informe mensual de la BLNU se indicó que, al 30 de septiembre de 2008, 90 días después de la salida de la carga de la BLNU no se habían cumplido los procedimientos de recibo e inspección de artículos de existencias para el despliegue estratégico por valor de 6,64 millones de dólares en la MINURCAT, y de 16,13 millones de dólares en la UNAMID, respectivamente; UN ويتبين من التقرير الشهري لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات أنه حتى 30 أيلول/سبتمبر 2008، لم تنجز إجراءات الاستلام والتفتيش لحوالي 6.64 مليون دولار من مخزونات النشر الاستراتيجية في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد و 16.13 مليون دولار في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور لأكثر من 90 يوما بعد مغادرة المخزونات قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛
    Expedición hacia las misiones, incluidas las rotaciones, de material para despliegues estratégicos comprobados al 100% y valorados en unos 141,5 millones de dólares, suma equivalente a las necesidades de recursos para las misiones complejas UN الصرف إلى البعثات، بما في ذلك عبر التناوب، لبنود من مخزونات النشر الاستراتيجية، مدققة ومتوافرة تماما بنسبة 100 في المائة، تقدر قيمتها بحوالي 141.5 مليون دولار، أي ما يعادل احتياجات نشر بعثة مركبة واحدة
    La Comisión Consultiva opina que está justificado permitir que las misiones políticas especiales puedan acceder a las existencias de despliegue estratégico en las mismas condiciones que las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 56 - وترى اللجنة الاستشارية أن تمكين البعثات السياسية الخاصة من الاستفادة من مخزونات النشر الاستراتيجية على قدم المساواة مع عمليات حفظ السلام، له ما يبرره.
    Instalación de sistemas Carlog y de radios que cumplan las normas mínimas operativas de seguridad en 500 vehículos con existencias para el despliegue estratégico antes del envío a las misiones UN تجهيز 500 مركبة من مخزونات النشر الاستراتيجية بأجهزة أمنية لمراقبة تحركاتها وأجهزة اتصال لاسلكي تتماشى مع معايير العمل الأمنية الدنيا، وذلك قبل شحنها إلى البعثات
    Se ha formulado una política detallada de renovación y mantenimiento para todos los componentes de las existencias para despliegues estratégicos que pueden convertirse en obsoletos con rapidez o que deben ser sometidos periódicamente a inspecciones o trabajos de mantenimiento. UN كما تم وضع سياسة مفصلة للتناوب ولصيانة المخزونات لجميع السلع من مخزونات النشر الاستراتيجية المعرضة للتلف بسرعة أو التي تحتاج لعمليات تفتيش وصيانة دورية.
    Misiones que reciben apoyo en forma de existencias para el despliegue estratégico UN البعثات التي تتلقى الدعم من مخزونات النشر الاستراتيجية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد