ويكيبيديا

    "من مراجعي الحسابات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de auditores
        
    • de los auditores
        
    • de auditoría
        
    • por los auditores
        
    • por auditores
        
    • del auditor
        
    • auditores de
        
    • a los auditores
        
    • auditorías
        
    • de la auditoría
        
    • que los auditores
        
    • opinión de
        
    Por lo general, las tareas de auditoría las realiza un equipo de auditores. UN وفي اﻷحوال العادية، يقوم فريق من مراجعي الحسابات بمهام المراجعة.
    Por lo general, las tareas de auditoría las realiza un equipo de auditores. UN وفي اﻷحوال العادية، يقوم فريق من مراجعي الحسابات بمهام المراجعة.
    Se presta particular atención a la necesidad de atender las recomendaciones de los auditores externos e internos. UN وتولى عناية خاصة للاستجابات للتوصيات المقدمة من مراجعي الحسابات الخارجيين والداخليين.
    También de conformidad con las recomendaciones de los auditores, se agregaron a los estados financieros nuevas notas de pie de página para que el usuario disponga de información más completa. UN وبناء على توصية من مراجعي الحسابات أيضا، أضيفت حواشي إلى البيانات المالية لتعزيز المعلومات من أجل مستخدم البيانات.
    :: 93 informes de auditoría preparados por auditores residentes destinados en las misiones de mantenimiento de la paz UN :: 93 تقريرا عن مراجعة الحسابات مقدمة من مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام
    18 informes de auditoría preparados por los auditores de la Sede de las Naciones Unidas UN تقديم 18 تقريرا عن مراجعة الحسابات من مراجعي الحسابات في مقر الأمم المتحدة
    Entre los miembros del Parlamento se elige a una serie de auditores estatales para que examinen las cuentas públicas anuales. UN ويُنتخب عدد من مراجعي الحسابات التابعين للدولة من أعضاء البرلمان لفحص الحسابات العامة السنوية.
    La Oficina recibe normalmente solicitudes de un gran número de auditores profesionales externos que están interesados en trabajar en las Naciones Unidas y que cuentan con un historial sólido como auditores. UN ويتلقى المكتب بانتظام طلبات من عدد كبير من مراجعي الحسابات المحترفين من خارج المنظمة ممن لديهم اهتمام بالعمل في الأمم المتحدة وخبرة كبيرة في مراجعة الحسابات.
    95 informes de auditoría de auditores residentes destacados en misiones de mantenimiento de la paz UN 95 تقريرا من تقارير مراجعة الحسابات مقدمة من مراجعي الحسابات المقيمين الملحقين ببعثات حفظ السلام
    Anteriormente esa función se había externalizado y asignado a un equipo de auditores del PNUD especialmente designados al efecto. UN وكانت هذه الوظيفة مُسندة من قبل إلى فريق من مراجعي الحسابات الخارجيين المتفرغين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Los gastos estimados correspondían a tres días de dietas para cada uno de los auditores residentes; UN وستغطي التكلفة المقدرة بدل الإقامة اليومي لمدة ثلاثة أيام لكل واحد من مراجعي الحسابات المقيمين؛
    Retroinformación positiva de los auditores externos UN تلقي أصداء إيجابية من مراجعي الحسابات الخارجيين
    Observaciones positivas de los auditores externos UN أصداء إيجابية من مراجعي الحسابات الخارجيين
    :: El comité de auditoría examina los informes elaborados por los auditores externos. UN :: تستعرض لجنة مراجعة الحسابات التقارير الواردة من مراجعي الحسابات الخارجيين.
    10 informes de auditoría preparados por los auditores de la Sede UN 10 تقارير مراجعة للحسابات مقدمة من مراجعي الحسابات في مقر الأمم المتحدة
    :: 100 informes de auditoría preparados por auditores residentes destinados en misiones de mantenimiento de la paz UN :: 100 تقرير مراجعة للحسابات مقدمة من مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام
    En ese contexto, el Secretario propuso a la Reunión que, a la espera del nombramiento del auditor para el ejercicio económico de 2005-2006, el Tribunal designara a una firma de auditores internacionalmente reconocida para que examinara sus estados financieros correspondientes al ejercicio económico de 2004. UN وفي هذا السياق، وبانتظار تعيين مراجع حسابات الفترة المالية 2005-2006، اقترح على الاجتماع أن يطلب من المحكمة اتخاذ قرار يقضي بتعيين شركة من مراجعي الحسابات تكون معروفة دوليا للتدقيق في البيان المالي للمحكمة للفترة المالية لعام 2004.
    También preguntó por la independencia de la autoridad contable y si era posible pedir a los auditores del sector privado que auditaran las cuentas del Estado. UN واستفسر أيضاً عن استقلالية السلطة المحاسبية وما إذا كان من الممكن أن يُطلب من مراجعي الحسابات في القطاع الخاص مراجعة حسابات الدولة.
    iii) Recepción de auditorías completas UN ' 3` ورود تقارير خالية من التحفظات من مراجعي الحسابات.
    Respecto de la auditoría del programa, el Director declaró que tanto los auditores externos como los auditores de las Naciones Unidas aplicarían las prácticas normales de comprobación de cuentas. UN وفيما يتعلق بمراجعة حسابات البرنامج، أكد المدير أن الممارسات الموحدة لمراجعة الحسابات ستطبق من جانب كل من مراجعي الحسابات الخارجيين ومراجعي الحسابات التابعين لﻷمم المتحدة.
    La Comisión señala que, dado que los auditores se administran como un grupo, si surgiera la necesidad de más personal de auditoría, éste podría desviarse de otras misiones. UN وتشير اللجنة إلى أنه نظرا لأن وظائف مراجعي الحسابات تدار حاليا كمجموعة، فإنه يمكن نقل بعضهم من بعثات أخرى إذا ما نشأت الحاجة إلى مزيد من مراجعي الحسابات.
    Otras organizaciones que también se enfrentan a opiniones de auditoría con reservas quizás tengan que prestar una mayor atención a aquellas esferas donde se han detectado problemas a fin de hacer cambios para conseguir una opinión de auditoría sin reservas. UN وقد تكون منظمات أخرى أيضا تواجه آراء مراجعي حسابات معدّلة بحاجة إلى إيلاء اهتمام مركز لمجالات الإشكال لإحداث تغيير بالعودة إلى تلقي آراء غير متحفظة من مراجعي الحسابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد