ويكيبيديا

    "من مساعدي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • auxiliares de
        
    • de los auxiliares
        
    • de asistentes
        
    • de Auxiliar
        
    • de auxiliares
        
    • ayudantes
        
    Una vez que se inicie ese proceso, se desplegarán en la zona septentrional 534 auxiliares de policía de las FAFN debidamente capacitados UN وسيُنشر 534 فردا مدرَّبا من مساعدي الشرطة من القوات المسلحة للقوات الجديدة في المنطقة الشمالية بمجرد بدء هذه العملية
    Cada equipo contaría con la ayuda de un grupo de secretarios y auxiliares de idiomas. UN وستتولى مساعدة كل فرقة مجموعة من مساعدي اللغات والسكرتيرين.
    En condiciones ideales, se podría terminar el proyecto en cinco meses con la participación de 52 auxiliares de idiomas, seis traductores y un director del proyecto; UN ومن الناحية المثالية يتم المشروع، بواسطة ٥٢ من مساعدي اللغات وستة مترجمين ومدير مشروع، في خمسة أشهر؛
    Los datos de 2004 muestran que el 58% de los auxiliares de familia son mujeres. UN ويتضح من بيانات عام 2004 أن النساء يمثلن 58 في المائة من مساعدي العائلة.
    Colectivamente desplegamos miles de asistentes jurídicos comunitarios. TED معًا، نشرنا عشرات الآلاف من مساعدي المحامين.
    El Jefe de la Dependencia, uno de los economistas y los cinco auxiliares de investigaciones de contratación local estarían destinados en Gaza. UN وسيقيم رئيس الوحدة واقتصادي واحد والموظفون المحليون الخمسة اﻵخرون من مساعدي البحوث في غزة.
    Además, en el caso de Abyei, dos de los funcionarios nacionales que se asignarán a los funcionarios internacionales propuestos son actualmente auxiliares de mantenimiento general de edificios y no electricistas especializados. UN وفيما يتعلق بأبيي أيضا، فإن اثنين من الموظفين الوطنيين الذين سيُلحقون بالموظفين الدوليين المقترحين هما حاليا من مساعدي الصيانة العامة للمباني وليسا كهربائييْن على وجه التحديد.
    Esos auxiliares de adquisiciones se encargarían también de prestar apoyo a los oficiales de adquisiciones en la gestión, aplicación y supervisión de los contratos tras su adjudicación. UN وسيطلب أيضا من مساعدي المشتريات هذين تقديم الدعم لموظفي المشتريات في إدارة شؤون ما بعد التعاقد وتنفيذها ورصدها.
    La dotación autorizada de auxiliares de seguridad ya no es suficiente para realizar las operaciones de seguridad en las cuatro zonas de sector. UN ولم يعد العدد المأذون به من مساعدي الأمن كافيا للقيام بالعمليات الأمنية في مناطق القطاعات الأربعة.
    MONUSCO (16) 113 – Reducción debido al cierre de la oficina de enlace de Pretoria y aumento debido a auxiliares de Enlace Comunitario adicionales para la protección de los civiles UN انخفاض ناجم عن إغلاق مكتب الاتصال في بريتوريا، وزيادة ناجمة عن العدد الإضافي من مساعدي الاتصال المجتمعي لحماية المدنيين
    El UNICEF y las organizaciones no gubernamentales que colaboran con el organismo capacitaron a 60 técnicos locales en salud animal y 25 auxiliares de veterinaria en 1994. UN كما قامت اليونيسيف وشركاؤها من المنظمات غير الحكومية خلال عام ٤٩٩١ بتدريب ستين من العمال المحليين في مجال صحة الحيوانات و ٥٢ من مساعدي البيطريين.
    Las investigaciones no deben ser afectadas por la falta de traductores, y existe el propósito de dotar a la Oficina del Fiscal de su propio grupo ad hoc de auxiliares de idiomas para traducir material para los equipos de investigación. UN وينبغي عدم اختصار التحقيقات بسبب نقص المترجمين ومن المعتزم أن يكون لمكتب المدعي العام مجموعته الخاصة من مساعدي اللغات الذين سيطلب إليهم ترجمة المواد من أجل أفرقة التحقيقات.
    La Dependencia también cuenta con cuatro auxiliares de investigaciones del cuadro de servicios generales, oficiales de información, cuya función consiste en ayudar a los inspectores y oficiales de investigaciones. UN ولدى الوحدة أيضا أربعة من مساعدي اﻷبحاث/ موظفي المعلومات من فئة الخدمات العامة، وواجبهم مساعدة المفتشين وموظفي اﻷبحاث.
    Puestos nuevos: dos puestos de servicios generales (otras categorías) Actualmente, los cuatro comandantes de equipos de investigación comparten dos auxiliares de investigación. UN 45 - يتشاطر قادة أفرقة التحقيق الأربعة في الوقت الحالي خدمات اثنين من مساعدي التحقيقات.
    Dos auxiliares de Expedición, 1 del Servicio Móvil y 1 del cuadro de servicios generales de contratación nacional, se reasignarán a la Sección de Control de Tráfico. UN ومن المقرر نقل اثنين من مساعدي الشحن، أحدهما بفئة الخدمة الميدانية، والآخر موظف وطني من فئة الخدمات العامة إلى قسم مراقبة الحركة.
    En la Sección de Control de Tráfico, se enviarán dos auxiliares de control a las regiones, quienes se encargarán de planificar el transporte terrestre, marítimo y aéreo de carga y de personal en su zona de responsabilidad. UN وفي قسم مراقبة الحركة، ينقل اثنان من مساعدي مراقبة الحركة إلى الأقاليم للقيام بمسؤولية تخطيط نقل البضائع والأفراد بالبر والبحر والجو في المنطقة الواقعة تحت مسؤوليتهم.
    A. Necesidades proyectadas de auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica UN ألف - الاحتياجات المتوقعة من مساعدي التحرير والنشر المكتبي
    Un funcionario motivado de la Secretaría de las Naciones Unidas, con apoyo administrativo de los auxiliares del Comité, podría llenar estos requisitos en forma eficiente y económica. UN ويمكن لأحد موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة النشطين، بدعم إداري من مساعدي اللجنة، أن يشغل هذه الوظيفة بكفاءة وبفعالية من حيث التكاليف.
    Cada proyecto tiene su propio equipo de asistentes de investigación. Open Subtitles لكل مشروع فريقه الخاص من مساعدي الأبحاث
    Siete puestos de Auxiliar de aeródromos para prestar servicios de aeródromos en las oficinas de los sectores y sobre el terreno UN 7 من مساعدي شؤون المطارات لتقديم خدمات المطارات في مكاتب القطاعات والمكاتب الميدانية
    Para poder aumentar la capacidad investigadora sin que ello tenga demasiadas consecuencias económicas, ahora se va a reclasificar a dos ayudantes de investigaciones como oficiales de investigaciones. UN ومن أجل زيادة القدرات البحثية من دون آثار مالية مفرطة، تجري إعادة تصنيف اثنين من مساعدي شؤون البحوث ليصبحا موظفي بحوث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد