ويكيبيديا

    "من مشروع النظام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del proyecto de reglamento
        
    • del proyecto del
        
    • del proyecto de Reglamentación
        
    • del proyecto de sistema
        
    De conformidad con el artículo 20 del proyecto de reglamento, la Mesa deberá examinar las credenciales y presentar su informe a la Conferencia. UN ووفقاً للمادة 20 من مشروع النظام الداخلي يقتضى من المكتب فحص وثائق التفويض وتقديم تقريره في هذا الشأن إلى المؤتمر.
    De conformidad con el artículo 20 del proyecto de reglamento, la Mesa examinará las credenciales y presentará su informe a la Conferencia de las Partes. UN ويُطلب من المكتب، وفقا للمادة 20 من مشروع النظام الداخلي، أن يفحص وثائق التفويض هذه وأن يقدم تقريراً عنها إلى المؤتمر.
    De conformidad con el artículo 16 del proyecto de reglamento que se aplica, el tema se remitirá al OSACT 33. UN ووفقاً للمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً، سيُحال البند إلى الدورة الثالثة والثلاثين للهيئة الفرعية.
    4. En los artículos 22 y 26 del proyecto del estatuto figuran diversas normas de competencia. UN ٤ - ومضى يقول إن المادتين ٢٢ و ٢٦ من مشروع النظام اﻷساسي تتضمنان معايير الاختصاص.
    Esos presupuestos por programas se elaborarán sobre la base de los resultados de conformidad con la regla 3.3 del proyecto de Reglamentación Financiera. UN وسيتم إعداد تلك الميزانيات البرنامجية استنادا إلى ميزنة تقوم على النتائج، وفقا للبند 3-3 من مشروع النظام المالي.
    La Sección de Seguridad de la Comisión está coordinando la instalación de sistemas de seguridad en los locales de oficinas adicionales en el marco de la mejora de los sistemas de seguridad del recinto que se está llevando a cabo y financiando dentro de la segunda fase del proyecto de sistema normalizado de control del acceso. UN 25 - يتولى قسم السلامة والأمن في اللجنة تنسيق تركيب أنظمة الأمن لمرافق المكاتب الإضافية كجزء من عملية تحسين مستوى أنظمة الأمن بالمجمع الذي يجري تنفيذها وتمويلها في إطار المرحلة الثانية من مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول.
    De conformidad con el artículo 16 del proyecto de reglamento que se aplica, el tema se remitirá al OSACT 33. UN ووفقاً للمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً، سيُحال البند إلى الدورة الثالثة والثلاثين للهيئة الفرعية.
    Siguiendo su sugerencia, el comité aprobó el artículo 8 del proyecto de reglamento recomendado por el Grupo de Trabajo. UN وبناءً على اقتراحه، اعتمدت اللجنة البند 8 من مشروع النظام الداخلي الذي أوصى به الفريق العامل.
    De conformidad con el artículo 13 del proyecto de reglamento que aplica la Conferencia de las Partes, el período de sesiones tendrá lugar en el Palacio de las Naciones de Ginebra. UN ووفقا للمادة ٣ من مشروع النظام الداخلي الذي يطبقه مؤتمر اﻷطراف حاليا ستعقد الدورة في قصر اﻷمم، بجنيف.
    El artículo 7 del proyecto de reglamento contiene disposiciones al mismo efecto. UN وتحتوي المادة ٧ من مشروع النظام الداخلي على أحكام ذات فحوى مماثلة.
    Las funciones concretas de la secretaría figuran en el artículo 15 del proyecto de reglamento. UN ١٤ - وترد الواجبات المحددة لﻷمانة في المادة ١٥ من مشروع النظام الداخلي.
    También recomendó, en relación con el artículo 6 del proyecto de reglamento provisional, que los miembros de la Mesa del Comité Preparatorio también estuvieran representados en la Mesa de la Conferencia. UN وأوصت أيضاً، في سياق المادة 6 من مشروع النظام الداخلي، بأن يمثل لاحقاً في مكتب المؤتمر أعضاء مكتب اللجنة التحضيرية.
    Propuesta de España relativa al artículo 1 del proyecto de reglamento financiero que figura en el documento PCNICC/2000/WGFIRR/L.1 UN مقترح مقدم من أسبانيا بشأن المادة 1 من مشروع النظام المالي الوارد في الوثيقة PCNICC/2000/WGFIRR/L.1
    Propuesta de España relativa al artículo 12 del proyecto de reglamento financiero que figura en el documento PCNICC/2000/WGFIRR/L.1 UN مقترح مقدم من أسبانيا بشأن المادة 12 من مشروع النظام المالي الوارد في الوثيقة PCNICC/2000/WGFIRR/L.1
    Propuesta de España relativa al artículo 4 del proyecto de reglamento financiero que figura en el documento PCNICC/2000/WGFIRR/L.1 UN مقترح مقدم من أسبانيا بشأن المادة 4 من مشروع النظام المالي الوارد في الوثيقة PCNICC/2000/WGFIRR/L.1
    Propuesta de España relativa al artículo 7 del proyecto de reglamento financiero que figura en el documento PCNICC/2000/WGFIRR/L.1 UN اقتراح مقدم من أسبانيا بشأن المادة 7 من مشروع النظام المالي الوارد في الوثيقة PCNICC/2000/WGFIRR/L.1
    Propuesta de España relativa al artículo 6 del proyecto de reglamento financiero que figura en el documento PCNICC/2000/WGFIRR/L.1 UN اقتراح مقدم من أسبانيا بشأن المادة 6 من مشروع النظام المالي الوارد في الوثيقة PCNICC/2000/WGFIRR/L.1
    Propuesta de España relativa al artículo 9 del proyecto de reglamento financiero que figura en el documento PCNICC/2000/WGFIRR/L.1 UN مقترح مقدم من أسبانيا بشأن المادة 9 من مشروع النظام المالي الوارد في الوثيقة PCNICC/2000/WGFIRR/L.1
    9. La redacción del artículo 42 del proyecto del estatuto es inaceptable. UN ٩ - إن صياغة مشروع المادة ٤٢ من مشروع النظام اﻷساسي هي صياغة غير مقبولة.
    El Centro también puso en marcha las actividades de la segunda fase del proyecto del Sistema regional de alerta anticipada en caso de hambruna, que continuará hasta 1999, utilizando información sobre evapotranspiración y crecimiento relativo obtenida de Meteosat. UN كما استهل المركز أنشطة المرحلة الثانية من مشروع النظام الاقليمي للانذار المبكر بحدوث المجاعات ، الذي سيستمر حتى عام ٩٩٩١ ، باستخدام طريقة التبخر النتحي ومعلومات النمو النسبي المستمدة من متيوسات .
    Esos presupuestos por programas se elaborarán sobre la base de los resultados de conformidad con la regla 3.3 del proyecto de Reglamentación Financiera. UN وسيتم إعداد تلك الميزانيات البرنامجية استنادا إلى ميزنة تقوم على النتائج، وفقا للبند 3-3 من مشروع النظام المالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد