Esos órganos de coordinación suelen depender de la Oficina del Jefe de Estado, por lo que es más probable que tengan una mayor relevancia. | UN | وكثيرا ما تكون هذه الهيئات التنسيقية جزءا من مكتب رئيس الجمهورية، وبالتالي من الأرجح أن تتمتع بقدر أكبر من الظهور. |
El Servicio constará de la Oficina del Jefe y de cuatro dependencias regionales de operaciones. | UN | وستتألف الدائرة من مكتب رئيس الدائرة وأربع وحدات للعمليات الإقليمية. |
Puesto reasignado de la Oficina del Jefe de la División de Apoyo a la Misión. | UN | نقلت الوظيفة من مكتب رئيس شعبة دعم البعثة. |
Esa delegación también señaló que la Oficina Nacional de Población había sido segregada de la Oficina del Primer Ministro y se preguntó si esa circunstancia afectaba su visibilidad. | UN | وذكر ذلك الوفد أيضا أن المكتب الوطني للسكان قد تم نقله من مكتب رئيس الوزراء وتساءل عما إذا كان ذلك سيؤثر على تأثير المكتب. |
La Secretaría dio lectura a la siguiente explicación de la Oficina del Presidente de la Asamblea General: | UN | وتلت الأمانة العامة التوضيح التالي المقدم من مكتب رئيس الجمعية العامة: |
Un puesto de oficial de logística, para tareas de logística, redistribuido de la Oficina del Jefe de Servicios Integrados de Apoyo | UN | موظف لوجستيات من أجل الأعمال اللوجستية، عن طريق النقل من مكتب رئيس خدمات الدعم المتكاملة |
Reasignación de un puesto de Oficial Superior de Derechos Humanos proveniente de la Oficina del Jefe de Gabinete | UN | أعيد إسناد وظيفة موظف أقدم لشؤون حقوق الإنسان من مكتب رئيس الموظفين |
Reasignación de un puesto de Oficial de Coordinación procedente de la Oficina del Jefe de Servicios de Adquisiciones y Gestión de Contratos | UN | إعادة انتداب موظف تنسيق من مكتب رئيس خدمات إدارة المشتريات والعقود |
Traslado de la plaza de Representante Especial Adjunto del Secretario General de la Oficina del Jefe de Gabinete | UN | إعادة ندب وظيفة نائب الممثل الخاص للأمين العام من مكتب رئيس الأركان |
Traslado de un puesto de oficial de asuntos políticos de la Oficina del Jefe de Gabinete | UN | نقل وظيفة موظف للشؤون السياسية من مكتب رئيس الأركان |
Traslado de puestos de oficinal de asuntos políticos de la Oficina del Jefe de Gabinete | UN | نقل وظيفتي موظفَين للشؤون السياسية من مكتب رئيس الأركان |
Traslado de puestos de auxiliar personal y auxiliar administrativo de la Oficina del Jefe de Gabinete | UN | نقل وظيفتين لمساعد شخصي ومساعد إداري من مكتب رئيس الأركان |
Traslado de puestos de auxiliar administrativo de la Oficina del Jefe de Gabinete | UN | نقل وظائف مساعدين إداريين من مكتب رئيس الأركان |
Traslado de plazas de Voluntarios de las Naciones Unidas de la Oficina del Jefe de Gabinete | UN | نقل وظيفتي متطوعَين في الأمم المتحدة من مكتب رئيس الأركان |
Traslado de una plaza de Voluntario de las Naciones Unidas de la Oficina del Jefe de Gabinete | UN | نقل وظيفة متطوع في الأمم المتحدة من مكتب رئيس الأركان |
Esa delegación también señaló que la Oficina Nacional de Población había sido segregada de la Oficina del Primer Ministro y se preguntó si esa circunstancia afectaba su visibilidad. | UN | وذكر ذلك الوفد أيضا أن المكتب الوطني للسكان قد تم نقله من مكتب رئيس الوزراء وتساءل عما إذا كان ذلك سيؤثر على تأثير المكتب. |
Sólo se suministran fondos para los salarios y el apoyo técnico de la secretaría de la Ministra que preside la Comisión, que forma parte de la Oficina del Primer Ministro. | UN | ولا تقدم الأموال إلا للرواتب والدعم التقني لأمانة الوزير الذي يرأس اللجنة التي تشكل جزءا من مكتب رئيس الوزراء. |
Para concluir, mi delegación pide a la Oficina del Presidente de la Asamblea que atribuya suma importancia al seguimiento de esta Conferencia y a los acontecimientos relativos al documento final. | UN | وفي الختام، يرجو وفدي من مكتب رئيس الجمعية أن يولي أهمية كبرى لمتابعة هذا المؤتمر وتطورات الوثيقة الختامية. |
Está integrada por la Oficina del Jefe de Gabinete, incluida la Dependencia de Planificación, la Oficina de Asuntos Jurídicos y el Centro Conjunto de Análisis de la Misión. | UN | ويتألف المكتب من مكتب رئيس الديوان المشتمل على وحدة التخطيط، ومكتب الشؤون القانونية، ومركز التحليل المشترك للبعثة. |
El Administrador desea señalar a la atención del Consejo de Administración la comunicación adjunta dirigida al Consejo por la Oficina del Primer Ministro de Albania. | UN | ويود مدير البرنامج أن يوجه انتباه مجلس الادارة إلى الرسالة المرفقة والموجهة إلى المجلس من مكتب رئيس وزراء ألبانيا. |
Redespliegue desde la Oficina del Jefe de Servicios Administrativos | UN | نقل من مكتب رئيس الخدمات الإدارية |
Nota verbal de fecha 22 de marzo de 2007 dirigida al Presidente de la Quinta Comisión por la Oficina de la Presidenta de la Asamblea General (A/C.5/61/20 y A/C.5/61/L.38) | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 22 آذار/مارس 2007 موجهة من مكتب رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الخامسة A/C.5/61/20 و A/C.5/61/L.38 |
La presencia en el cuartel general de la Misión consistirá en la Oficina del Jefe, la Dependencia de Relaciones con los Medios de Información, la Dependencia de Medios Impresos y de la Web, la Dependencia de Vídeo, la Dependencia de Difusión y la Dependencia de Radiodifusión. | UN | 51 - يتألف وجود مقر البعثة من مكتب رئيس وحدة العلاقات الإعلامية، ووحدة الطباعة والمواقع الشبكية، ووحدة الفيديو، ووحدة التوعية، ووحدة الإذاعة. |
Redistribución de un puesto de Oficial de Presupuesto a la Oficina del Jefe de la División de Apoyo a la Misión | UN | نقل وظيفة موظف لشؤون الميزانية من مكتب رئيس دعم البعثة |
Expresamos también nuestro agradecimiento a quienes asistieron a los facilitadores, tanto en sus misiones como en la Oficina del Presidente de la Asamblea General. | UN | ونعرب عن امتناننا كذلك لمن ساعدوا الميسرَين المشاركين، سواء من بعثتيهما أو من مكتب رئيس الجمعية العامة. |