ويكيبيديا

    "من ممثل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por el representante
        
    • representantes de
        
    • del representante de
        
    • del representante del
        
    • por un representante
        
    • al representante de
        
    • el representante de
        
    • representantes del
        
    • de un representante
        
    • al representante del
        
    • el representante del
        
    • de actor
        
    • de un actor
        
    Carta dirigida al Secretario General por el representante de la República Árabe Siria UN مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من ممثل الجمهورية العربية السورية
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de México UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل المكسيك الفصل 4
    Carta dirigida al Secretario General por el representante de la República Centroafricana UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى
    Carta dirigida al Secretario General por el representante de la República Centroafricana UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Canadá UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل كندا الفصل 36
    Carta dirigida al Secretario General por el representante de la Arabia Saudita UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل المملكة العربية السعودية
    La Caja sólo puede realizar inversiones en títulos y valores que hayan sido aprobados previamente por el representante del Secretario General. UN فالصندوق لا يمكن أن يستثمر سوى في الأوراق المالية التي حصلت على موافقة مسبقة من ممثل الأمين العام.
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Suiza UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل سويسرا الجزء الرابع
    Con una redacción adecuada, la solución propuesta por el representante de Benin podría resultar útil. UN وإذا تمت صياغة الحل المقترح من ممثل بنن على نحو سليم فقد يفيد.
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Guinea UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل غينيا الرسالتان المتعلقتان بهندوراس
    Carta dirigida al Secretario General por el representante de la República Centroafricana UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى
    Carta dirigida al Secretario General por el representante de la Arabia Saudita UN رسالة موجهة من ممثل المملكة العربية السعودية إلى الأمين العام
    CONSEJO DE SEGURIDAD por el representante PERMANENTE DEL IRAQ ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN رئيس مجلس اﻷمن من ممثل العراق الدائم لدى اﻷمم المتحدة
    DEL CONSEJO DE SEGURIDAD por el representante PERMANENTE DE AZERBAIYAN ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN من ممثل أذربيجان الدائم لدى اﻷمم المتحدة
    DEL CONSEJO DE SEGURIDAD por el representante PERMANENTE DEL IRAQ ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN مجلس اﻷمن من ممثل العراق لدى اﻷمم المتحدة
    DEL CONSEJO DE SEGURIDAD por el representante PERMANENTE DE BELGICA ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN اﻷمن من ممثل بلجيكا الدائم لدى اﻷمم اﻷمم المتحدة
    DEL CONSEJO DE SEGURIDAD por el representante PERMANENTE DE CROACIA ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN مجلس اﻷمن من ممثل كرواتيا الدائم لدى اﻷمم المتحدة
    CONSEJO DE SEGURIDAD por el representante PERMANENTE DE BELGICA ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN اﻷمن من ممثل بلجيكا الدائم لدى منظمة اﻷمم المتحدة
    También apoya las propuestas presentadas por los representantes de Finlandia y la Argentina. UN وهو يؤيد أيضا المقترحات التي قدمها كل من ممثل فنلندا واﻷرجنتين.
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha una declaración del representante de Israel. UN وشرع المجلس في النظر في هذا البند واستمع إلى بيان من ممثل إسرائيل.
    Informe del representante del Secretario General sobre la protección y asistencia a los desplazados internos UN تقرير من ممثل الأمين العام لشؤون حماية الأشخاص المشردين داخليا وتقديم المساعدة إليهم
    Por ahora me inclino a mantener una pequeña oficina política integrada por un representante y un número reducido de personal de apoyo. UN وإنني أميل في الوقت الراهن إلى الاحتفاظ بمكتب سياسي صغير هناك يتألف من ممثل وعدد ضئيل من موظفي الدعم.
    El PresidenteRelator pidió al representante de Finlandia que efectuara consultas y presentara un texto de consenso que pudiera atender adecuadamente a esta preocupación. UN وطلب الرئيس المقرر من ممثل فنلندا إجراء مشاورات وتقديم صيغة تتوافق عليها الآراء يمكن أن تعالج هذا الشاغل بصورة ملائمة.
    el representante de Marruecos, Embajador Benjelloun-Touimi, ha pedido hacer uso de la palabra. UN لدي طلب من ممثل المغرب، السفير السيد بنجلون تويمي، ﻷخذ الكلمة.
    En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones los representantes del Líbano e Israel. UN أدلى كل من ممثل لبنان وممثل إسرائيل ببيان ممارسة للحق في الرد.
    Cada delegación participante en la Conferencia se compondrá de un representante y de los suplentes y consejeros que sean necesarios. UN يتألف كل وفد مشترك في المؤتمر من ممثل ومن العدد الذي يقتضيه الحال من الممثلين المناوبين والمستشارين.
    Ruego al representante del Pakistán que transmita mis sentimientos al Embajador Kamal. UN وأرجو من ممثل باكستان إبلاغ مشاعرنا إلى السفير كمال.
    el representante del Secretario General para los Desplazados Internos y los organismos de las Naciones Unidas han difundido activamente dichos Principios. UN وقام كل من ممثل اﻷمين العام لﻷشخاص المشردين داخليا ووكالات اﻷمم المتحدة، بنشر هذه المبادئ على نطاق واسع.
    de actor desempleado, a actor desempleado. Open Subtitles من ممثل عاطل عن العمل إلى ممثل غير صالح للاستخدام.
    Eso significa mucho viniendo de un actor como usted. Open Subtitles هذا يعنى الكثير بالنسبة لى أن أسمع هذا من ممثل مثلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد