Usted puede llamarlo cualquiera cosa el infierno que quieras, ...pero si quieres ser respetuosa, ...deje de aparcar el auto fuera de nuestra casa. | Open Subtitles | ويُمكنكِ أن تطلقين عليه ما تريدين، لكن إن كنت تودين أن تكونين محترمة، فتوقفي عن ركن سيارتكِ بالقرب من منزلنا. |
Benny se cayó en el agua cerca de nuestra casa... | Open Subtitles | حسنا , لقد وقع يني في الماء بالقرب من منزلنا |
además, no nos vamos a ir de nuestra casa porque escuchamos un ruido. | Open Subtitles | إضافة إلى ذلك، لن نخرج من منزلنا لأننا نسمع ضوضاء. |
Cuando yo estaba en el ejército, mi hermano menor robó en el cuartel general que estaba cerca de nuestra casa. | Open Subtitles | عندما كنت في الجيش,أخي الصغير كان في حفلة قريبة من منزلنا. |
Queremos salir de casa, hacer compras, conocer gente. | TED | نريد أن نخرج من منزلنا ونقوم بالتسوق ونقابل اشخاصا اخرى |
La encontraron muerta en el bosque a un par de millas de nuestra casa. | Open Subtitles | لقد عثر عليها ميتة في الغابة على بعد ميلين من منزلنا |
Están a 13 metros de nuestra casa, esto no es espiar | Open Subtitles | إنهم على بعد 13 قدم من منزلنا ، هذا لا يعد تجسساً |
Bueno, entonces Richard no pudo estar relacionado. Este reloj fue robado de nuestra casa hace tres días. | Open Subtitles | حسناً، يستحيل أنّ يكون له دخلاً في ذلك فهذه الساعة قدّ تمت سرقتها من منزلنا مذ ثلاثةِ أيام |
No me importa donde vivas, simplemente saca a ese chico de nuestra casa. | Open Subtitles | لا يهمني أين تعيش, أبعد ذلك الرجل من منزلنا فحسب |
¿Estás hablando de huir de nuestra casa? | Open Subtitles | أتتحدثين عن الإنتقال من منزلنا ؟ |
No nos van a echar de nuestra casa. | Open Subtitles | لن نكون مطاردين و نهرب من منزلنا, حسناً؟ |
John, dile a este hombre que salga de nuestra casa y nos deje en paz. | Open Subtitles | جون، قل لهذا الشخص أن يخرج من منزلنا و يتركنا الآن |
El FBI acaba de irse de nuestra casa. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفدرالي مشى للتو من منزلنا. |
Tal vez, ser excluidas de nuestra comunidad y conducidas fuera de nuestra casa fuera una bendición disfrazada. | Open Subtitles | ربما أن أكون منبوذة من مجتمعنا و طردنا من منزلنا كانت نعمة مقنعة |
Sería entristecer corazón, para ver que pasó de nuestra casa. | Open Subtitles | إنه أمر يحزن القلب أن أراكِ تنتقلين من منزلنا |
Cuando yo era un niño que había una valla de electricidad cerca de nuestra casa. | Open Subtitles | عندما كنت طفلا كان هناك الكهرباء السياج بالقرب من منزلنا. |
¿Lo hijo de puta que eres y como me echaste a mí y a mi familia de nuestra casa? | Open Subtitles | كم أنك حقير قذر و كيف طردتني أنا و عائلتي من منزلنا |
Había 12 teatros a menos de 30 kilómetros de nuestra casa. | Open Subtitles | كانت هناك 12 داراً للسينما في نطاق 30 كم من منزلنا. |
¿No podías comprarlo en el mercado de al lado de casa? | Open Subtitles | ألا تستطيعين الحصول عليه بالسوق القريب من منزلنا حيث نسكن ؟ |
Huí de casa hace año y medio, cuando tenía 16 años. | Open Subtitles | لقد هربت من منزلنا يا بريندا منذ سنة ونصف عندما كان عمري 16 عام |
¿Quieres ver nuestra exclusiva casa de Nueva Inglaterra? | Open Subtitles | أتريدين أن تتحققي من منزلنا الإنجليزى الحصري الجديد؟ |