ويكيبيديا

    "من منطقتين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de dos zonas
        
    • de dos regiones
        
    • bizonal
        
    • por dos zonas
        
    Guam se compone de dos zonas geológicas distintas, cuyo tamaño es aproximadamente el mismo. UN ٢ - وتتكون غوام من منطقتين جيولوجيتين متمايزتين تتساويان تقريبا في المساحة.
    Se compone de dos zonas geológicas distintas, cuyo tamaño es aproximadamente el mismo. UN وتتكون من منطقتين جيولوجيتين متمايزتين متساويتين في الحجم تقريبا.
    Se compone de dos zonas geológicas bien diferenciadas y de casi el mismo tamaño. UN وتتألف من منطقتين جيولوجيتين متمايزتين متساويتين في الحجم تقريبا.
    Ocho becarios de dos regiones trabajaron juntos durante seis meses en Ginebra. UN وقد أحضر ثمانية زملاء من منطقتين إقليميتين للعمل بطريقة جماعية لمدة ستة أشهر في جنيف.
    Ocho becarios de dos regiones colaboraron durante seis meses en Ginebra. UN وقد دُعي ثمانية زملاء من منطقتين إقليميتين للعمل بصورة جماعية لمدة ستة أشهر في جنيف.
    El representante turcochipriota subrayó la adhesión de su comunidad al principio de una federación bizonal. UN أبرز الممثل القبرصي التركي ارتباط طائفته بمبدأ الاتحاد الذي يتألف من منطقتين.
    Reafirmaron su adhesión a la idea de una federación compuesta por dos zonas y dos comunidades con igualdad política, que se define en las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. UN وأكد الزعيمان من جديد التزامهما بإقامة اتحاد يتألف من منطقتين وطائفتين ويقوم على أساس المساواة السياسية، على النحو المحدد في قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    2. Guam se compone de dos zonas geológicas distintas, cuyo tamaño es aproximadamente el mismo. UN ٢ - وتتكون غوام من منطقتين جيولوجيتين متمايزتين تتساويان تقريبا في المساحة.
    2. Guam se compone de dos zonas geológicas distintas, cuyo tamaño es aproximadamente el mismo. UN ٢ - وتتكون غوام من منطقتين جيولوجيتين متمايزتين تتساويان تقريبا في المساحة.
    2. Guam se compone de dos zonas geológicas distintas, cuyo tamaño es aproximadamente el mismo. UN ٢ - وتتكون غوام من منطقتين جيولوجيتين متمايزتين تتساويان تقريبا في المساحة.
    DE OBSERVADORES DE LAS NACIONES UNIDAS EN PREVLAKA La zona de responsabilidad de la MONUP se compone de dos zonas designadas por las Naciones Unidas: una zona desmilitarizada y una zona controlada por las Naciones Unidas. UN ٤ - تتألف المنطقة التي تقع تحت مسؤولية البعثة من منطقتين حددتهما اﻷمم المتحدة: منطقة مجردة من السلاح ومنطقة تسيطر عليها اﻷمم المتحدة.
    La zona de responsabilidad de la MONUP se compone de dos zonas designadas por las Naciones Unidas: una zona desmilitarizada (denominada " zona amarilla " ) y una zona controlada por las Naciones Unidas (denominada " zona azul " ). UN ٤ - تتألف المنطقة التي تقع تحت مسؤولية البعثة من منطقتين حددتهما اﻷمم المتحدة: منطقة مجردة من السلاح )ما تسمى " المنطقة الصفراء " ( ومنطقة تسيطر عليها اﻷمم المتحدة )ما تسمى " المنطقة الزرقاء " (.
    La zona de responsabilidad de la MONUP consta de dos zonas designadas por las Naciones Unidas: una zona desmilitarizada (denominada " zona amarilla " ) y una zona controlada por las Naciones Unidas (denominada " zona azul " ). UN ٤ - تتألف المنطقة التي تقع تحت مسؤولية البعثة من منطقتين حددتهما اﻷمم المتحدة: منطقة مجردة من السلاح )ما يسمى " المنطقة الصفراء " ( ومنطقة تسيطر عليها اﻷمم المتحدة )ما يسمى " المنطقة الزرقاء " (.
    Ocho becarios de dos regiones colaboraron durante seis meses en Ginebra. UN وقد دُعي ثمانية زملاء من منطقتين للعمل بصورة جماعية لمدة ستة أشهر في جنيف.
    Ocho becarios de dos regiones colaboraron durante seis meses en Ginebra. UN وقد دعي ثمانية زملاء من منطقتين للعمل بصورة جماعية لمدة ستة أشهر في جنيف.
    En cursos de siete días recibieron instrucción en artesanías populares que generan ingresos sendos grupos de 50 mujeres de dos regiones. UN وحضرت 50 امرأة من منطقتين دورات تدريبية مدتها سبعة أيام في مجال الأنشطة المدرة للدخل.
    Sensibilizó a los oficiales médicos de dos regiones de Kenya respecto a la identificación, asesoramiento y remisión de víctimas de conculcación de derechos basada en el género, como la violación y la deshonra. UN :: ارتقى الاتحاد بوعي الموظفين الطبيين من منطقتين في كينيا بشأن كيفية التعرف على ضحايا العنف القائم على أساس نوع الجنس، مثل الاغتصاب والتدنيس، وإسداء المشورة إليهن وإحالتهن؛
    Varias delegaciones expresaron preocupación por el hecho de que el 69,5% de los expertos electorales provenían de dos regiones. UN وأثارت عدة وفود شواغل بشأن قدوم 69.5 في المائة من الخبراء الانتخابيين من منطقتين.
    En 1997, se encontraron concentraciones del plaguicida en las ranas de montaña de patas amarillas (Rana muscosa) de dos regiones en las Montañas de Sierra Nevada, California, Estados Unidos. UN وفي عام 1997، تم قياس تركيزات مبيدات الآفات في ضفادع الجبال الصفراء السيقان (Rana muscosa) من منطقتين في جبال سيرا نيفادا في كاليفورنيا بالولايات المتحدة.
    Ese marco prescribe una federación bicomunal y bizonal con una única personalidad internacional, una única soberanía indivisible y una única ciudadanía. UN وينص هذا الإطار على اتحاد مكون من منطقتين وطائفتين وذي شخصية دولية واحدة، وسيادة واحدة لا تتجزأ وجنسية واحدة.
    En su reunión del 23 de mayo de 2008, los dos dirigentes reafirmaron su adhesión al establecimiento de una federación compuesta por dos zonas y dos comunidades con igualdad política, como se define en las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. UN وفي اجتماعهما يوم 23 أيار/مايو 2008، أعاد الزعيمان تأكيد التزامهما بإقامة اتحاد يتألف من منطقتين وطائفتين، ويقوم على أساس المساواة السياسية، على النحو المحدد في قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد