ويكيبيديا

    "من منظمات أخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de otras organizaciones
        
    • por otras organizaciones
        
    • a otras organizaciones
        
    • por otros organismos
        
    • otras organizaciones de
        
    • otras entidades
        
    De ser necesario, el Grupo podría invitar a especialistas de otras organizaciones competentes para el examen de temas particulares. UN ويجوز للفريق أن يدعو، بحسب الاقتضاء، خبراء من منظمات أخرى مختصة على أساس معالجة قضية بعينها.
    De ser necesario, el Grupo podría invitar a especialistas de otras organizaciones competentes para el examen de temas particulares. UN ويجوز للفريق أن يدعو، بحسب الاقتضاء، خبراء من منظمات أخرى مختصة على أساس معالجة قضية بعينها.
    En caso necesario, la Presidencia solicitará la colaboración de expertos de otras organizaciones de personas con discapacidad o del Gobierno. UN يجوز للرئيس، عند الاقتضاء، طلب مدخلات من الخبراء المختصين من منظمات أخرى للأشخاص ذوي الإعاقة ومن الحكومة.
    También habrá un amplio grupo de referencia integrado por otras organizaciones interesadas y los órganos y organismos competentes de las Naciones Unidas. UN وسيكون هناك فريق مرجعي أوسع نطاقاً يضم ممثلين من منظمات أخرى معنية فضلاً عن ممثلي هيئات ووكالات اﻷمم المتحدة المختصة.
    También han actuado de catalizador para movilizar la asistencia de otras organizaciones y coordinar sus actividades al respecto. UN وقامت هاتان الهيئتان أيضا بدور حفاز في تعبئة المساعدات من منظمات أخرى وتنسيق جهودها في هذا الصدد.
    El resto del presupuesto de personal se empleará para contratar servicios de otras organizaciones con sede en Viena. UN وســوف يستعمل الباقي من ميزانية الموظفين لشراء خدمات من منظمات أخرى مقرها في فيينا.
    También participaron funcionarios de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وحضر هذه الدورة أيضا عدد من المشاركين من منظمات أخرى من منظومة الأمم المتحدة.
    Expertos de otras organizaciones también hicieron exposiciones sobre los trabajos realizados en relación con la vulnerabilidad. UN كما قدم خبراء من منظمات أخرى عروضا عن أعمالهم بشأن الضعف.
    Más bien presenta la experiencia del CICR, informes de otras organizaciones y un análisis de las consecuencias humanitarias de esas armas. UN إنه يقدم بالأحرى تجربة لجنة الصليب الأحمر الدولية وتقارير من منظمات أخرى وتحليل للآثار الإنسانية لهذه الأسلحة.
    Las operaciones captadas de otras organizaciones de las Naciones Unidas ascendieron a 174,9 millones de dólares EE.UU., es decir el 34%. UN وبلغت قيمة الأعمال التي تم الحصول عليها من منظمات أخرى في الأمم المتحدة 174.9 مليون دولار أو نسبة 34 في المائة.
    Información actualizada de otras organizaciones UN المعلومات المستوفاة المقدَّمة من منظمات أخرى
    El UNIFEM también hace un seguimiento de los cambios de índole general relacionados con sus logros basándose en datos de otras organizaciones. UN ويتابع الصندوق أيضا التغيرات على الصعيد الكلي ذات الصلة بأهدافه على أساس البيانات المتوفرة من منظمات أخرى.
    La presente nota contiene un resumen de las contribuciones de otras organizaciones que no están participando en el diálogo con arreglo al tema 6. UN وتتضمن هذه المذكرة موجزا للمساهمات المقدمة من منظمات أخرى لم تشارك في الحوار في إطار البند 6.
    La Organización supervisa todas las instituciones del Irán que se ocupan de misiles pero recibe considerable asistencia de otras organizaciones que también han sido designadas con arreglo al decreto 13382. UN وهي تُشرف على مؤسسات إيران لتطوير القذائف وتتلقى مساعدة كبيرة من منظمات أخرى مدرجة أسماؤها في الأمر التنفيذي 13382.
    Coordinación de la asistencia técnica y la creación de capacidad que complementan a las de otras organizaciones. UN تم تنسيق إيصال المساعدة التقنية وبناء القدرات لتستكمل المساعدة المقدمة من منظمات أخرى.
    Coordinación de la asistencia técnica y la creación de capacidad que complementan a las de otras organizaciones. UN تم تنسيق إيصال المساعدة التقنية وبناء القدرات لتستكمل المساعدة المقدمة من منظمات أخرى.
    En las respuestas enviadas por otras organizaciones no se examinaba a fondo la cuestión concreta de quejas basadas en cuestiones de idioma. UN ولم تتعمق الردود الواردة من منظمات أخرى بإسهاب في مسألة التظلمات المقدمة على أساس اللغة بالذات.
    Por otra parte, en ocasiones las Partes han dudado en aceptar los pasos dados por otras organizaciones para apoyar el proceso. UN وفي الجانب الآخر ترددت الأطراف أحياناً في قبول جهود من منظمات أخرى لدعم العملية.
    Enumerar las solicitudes de financiación presentadas a otras organizaciones. UN يُرجى هنا تبيان الأموال المطلوبة من منظمات أخرى.
    iv) Los fondos recibidos en virtud de acuerdos interinstitucionales están constituidos por los fondos proporcionados por otros organismos de las Naciones Unidas en apoyo a los programas del Instituto y las asignaciones de fondos para los proyectos o programas que el Instituto administra en nombre de esos organismos. UN ' 4`تمثل الإيرادات الواردة في إطار الترتيبات المشتركة بين المنظمات إيرادات واردة من منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة دعما لبرامج المعهد ومخصصات لتمويل المشاريع والبرامج التي يديرها المعهد نيابة عنها.
    Estimación para 2005: 3 reuniones del Equipo Especial, 5 visitas realizadas con la Oficina contra la Droga y el Delito u otras entidades de las Naciones Unidas, 10 reuniones oficiales de la Secretaría, 318 documentos de otras organizaciones UN تقديرات عام 2005: 3 اجتماعات لفرقة العمل، و 5 زيارات مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وغيره من كيانات الأمم المتحدة، و 10 اجتماعات رسمية مع الأمانة العامة، و 318 وثيقة من منظمات أخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد