ويكيبيديا

    "من هدف تخصيص" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del objetivo de la distribución
        
    • de TRAC
        
    • objetivo de consignación
        
    • del objetivo de la asignación
        
    • el objetivo de la distribución
        
    • con cargo a
        
    • las asignaciones
        
    • de asignación del objetivo
        
    • los objetivos de asignación
        
    • del objetivo de distribución
        
    • una asignación
        
    - Propuestas sobre la posible forma de recalcular las consignaciones de la partida 1.1.1 del objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos en el período marco de cuatro años UN - اقتراحات تتعلق بإعادة حساب مخصصات البند 1-1-1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية لفترة الإطار الرباعي السنوات
    - Propuestas sobre la posible forma de recalcular las consignaciones de la partida 1.1.1 del objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos en el período marco de cuatro años UN - اقتراحات تتعلق بإعادة حساب مخصصات البند 1-1-1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية لفترة الإطار الرباعي السنوات
    La Administradora confiaba en que la Junta alcanzaría un consenso sobre los arreglos de programación en el actual período de sesiones en relación con la opción de elegibilidad y el modelo de asignación preferidos del objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos (TRAC)-1. UN وقالت إنها متفائلة بتوصل المجلس إلى توافق للآراء حول ترتيبات البرمجة في الدورة الراهنة بشأن خيار الأهلية المفضل المتعلق بالبند 1 من هدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية ونموذج التخصيص المتعلق بالبند 1 من هدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية.
    El formulario de asignación de recursos de TRAC 2; El resumen de la información financiera del programa. UN انظر المرفق 3 دال للاطلاع على نموذج التخصيص من البند 2 من هدف تخصيص الموارد.
    Tomó nota del informe oral presentado por el Administrador Asociado sobre el objetivo de consignación de recursos con cargo a los fondos básicos (partida 1.1.3). UN وأحــاط علما بالتقرير الشفوي لمساعــد مدير البرنامج عن استخدام الموارد فيما يتعلق بالخط ١-١-٣ من هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية.
    Recursos del objetivo de la asignación de recursos con cargo a los fondos básicos (TRAC). UN 3-3 موارد البندين 1 و 2 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية
    En 3.2 se indica cómo obtener recursos conforme con el objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos. UN انظر 3-2 للاطلاع على كيفية الحصول على الموارد من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية.
    La Administradora confiaba en que la Junta alcanzaría un consenso sobre los arreglos de programación en el actual período de sesiones en relación con la opción de elegibilidad y el modelo de asignación preferidos del objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos (TRAC)-1. UN وقالت إنها متفائلة بتوصل المجلس إلى توافق للآراء حول ترتيبات البرمجة في الدورة الراهنة بشأن خيار الأهلية المفضل المتعلق بالبند 1 من هدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية ونموذج التخصيص المتعلق بالبند 1 من هدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية.
    La Junta Ejecutiva convino en aplazar el examen del primer marco de cooperación para Montserrat y aprobó la prestación de asistencia de emergencia, que debía consignarse en la partida 1.1.3 del objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos. UN ١٩٤ - ووافق المجلس التنفيذي على إرجاء النظر في اﻹطار اﻷول للتعاون القطري لمونتسيرات وأيد تقديم مساعدة طوارئ، تمول في إطار البند ١-١-٣ من هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية.
    Una delegación hizo hincapié en la grave devastación en Montserrat y agradeció a la Junta Ejecutiva por su apoyo a las medidas de socorro de emergencia previstas en la partida 1.1.3 del objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos. UN ١٩٥ - وشدد أحد الوفود على الخراب الشديد الذي أصاب مونتسيرات وشكر المجلس التنفيذي على تدابير اﻹغاثة في حالات الطوارئ المتخذة في إطار البند ١-١-٣ من هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية.
    La Junta Ejecutiva convino en aplazar el examen del primer marco de cooperación para Montserrat y aprobó la prestación de asistencia de emergencia, que debía consignarse en la partida 1.1.3 del objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos. UN ١٩٤ - ووافق المجلس التنفيذي على إرجاء النظر في اﻹطار اﻷول للتعاون القطري لمونتسيرات وأيد تقديم مساعدة طوارئ، تمول في إطار البند ١-١-٣ من هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية.
    Una delegación hizo hincapié en la grave devastación en Montserrat y agradeció a la Junta Ejecutiva por su apoyo a las medidas de socorro de emergencia previstas en la partida 1.1.3 del objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos. UN ١٩٥ - وشدد أحد الوفود على الخراب الشديد الذي أصاب مونتسيرات وشكر المجلس التنفيذي على تدابير اﻹغاثة في حالات الطوارئ المتخذة في إطار البند ١-١-٣ من هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية.
    Se han simplificado los procedimientos y se han reducido las demoras para el acceso a fondos con miras a una respuesta inmediata en caso de desastre, en virtud del renglón 1.1.3 del objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos. UN وجرى تبسيط الإجراءات المتعلقة بالحصول على الأموال من أجل الاستجابة الفورية للكوارث في إطار البند 1-1-3 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية كما جرى تقصير فترات التأخير.
    En algunos países en que las crisis han sido generalizadas el PNUD ha consultado con las autoridades nacionales y ha utilizado recursos procedentes de los renglones 1.1.1 y 1.1.2 del objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos (TRAC) para hacer frente a las causas básicas de las crisis. UN ويتشاور البرنامج الإنمائي، فـــي بلــدان مختارة تعم فيها الأزمات، مع السلطـــات الوطنيــة ويستخدم موارد البندين 1-1-1 و 1-1-2 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية لمعالجة الأسباب الكامنة للأزمة.
    A fin de facilitar dicho examen, las direcciones regionales presentan gráficos indicativos de la distribución de los recursos de TRAC 2. UN وتقدم المكاتب الإقليمية أشكالا بيانية توضح توزيع موارد البند 2 من هدف تخصيص الموارد داخل المنطقة لتيسير هذا الاستعراض.
    Tomó nota del informe oral presentado por el Administrador Asociado sobre el objetivo de consignación de recursos con cargo a los fondos básicos (partida 1.1.3). UN وأحــاط علما بالتقرير الشفوي لمساعــد مدير البرنامج بشأن استخدام الموارد فيما يتعلق بالخط ١-١-٣ من هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية.
    Esa asistencia, que se satisface con cargo a la partida 1.1.3 del objetivo de la asignación de recursos con cargo a los fondos básicos del PNUD Objetivo de la asignación de recursos con cargo a los fondos básicos. , ayudará al Gobierno, principalmente en la esfera del desarrollo de la capacidad de gestión de los desastres y la preparación para hacer frente a los desastres. UN وتلك المساعدة الإضافية، التي يجري تلبيتها من موارد البند ١-١-٣ من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية، ستوفر الدعم للحكومة، أساسا في مجال بناء القدرات لإدارة الكوارث والتأهب لها.
    3. Aprueba el objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos (TRAC)-2, que continúa utilizando criterios no basados en una fórmula fijada de antemano, con prioridades institucionales e incentivos incorporados para aumentar la capacidad del PNUD para responder efectivamente a las distintas necesidades de los países; UN 3 - يوافق على البند 1 من هدف تخصيص الأموال من الموارد الأساسية، الذي لا يزال يستخدم معايير تخصيص لا تستند إلى صيغ محددة، وتدمج فيه الأولويات والحوافز التنظيمية لتعزيز قدرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الاستجابة بفعالية لاحتياجات قطرية متباينة؛
    También se pidió al Administrador que presentara propuestas adicionales sobre la posible forma de recalcular las asignaciones del TRAC-1 en el transcurso del período marco de cuatro años. UN وطلب إلى مدير البرنامج أن يقدم أيضا اقتراحات إضافية بشأن احتمال إعادة حساب مخصصات البند 1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية خلال فترة الإطار المالي الذي مدته أربع سنوات.
    En su decisión 2012/28 sobre los arreglos de programación, 2014-2017, la Junta Ejecutiva adoptó una opción de elegibilidad híbrida basada en el ingreso nacional bruto para el marco de asignación del objetivo de distribución de recursos con cargo a los fondos básicos (TRAC1) de 2014-2017. UN 10 - وقد اعتمد المجلس التنفيذي في مقرره 2012/28 بشأن ترتيبات البرمجة للفترة 2014-2017 خيار الاستحقاق المختلط المستند إلى الدخل القومي الإجمالي بالاقتران بنموذج إطار البند الأول من هدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية للفترة 2014-2017.
    Entre esos recursos, los recursos ordinarios tienen importancia crucial y son primordialmente los objetivos de asignación de recursos con cargo a los fondos básicos (TRAC) partidas 1.1.1 y 1.1.2 (que se mencionan como TRAC 1 y TRAC 2). La movilización de recursos es también un instrumento clave para proporcionar recursos adicionales con destino al marco de cooperación con el país. UN ومن بين هذه الموارد تحتل الموارد العاديــة مكـــان الصدارة، وبالدرجة الأولى البندان 1-1-1 و 1-1-2 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية (ويشار إليهما بالبندين 1 و 2 من هدف تخصيص الموارد) وتشكل تعبئة الموارد كذلك أداة من الأدوات الرئيسية لتوفير موارد إضافية لإطار التعاون القطري.
    Sin embargo, dada la escasez general de recursos del PNU, se prevé que sólo habrá unos 22 millones de dólares disponibles del objetivo de distribución de recursos con cargo a los fondos básicos para el período de tres años del programa. UN بيد أنه يتوقع ألا يكون متاحاً سوى مبلغ 22 مليون دولار من هدف تخصيص الموارد من التمويل الأساسي لفترة البرنامج المخطط ومدته ثلاث سنوات نتيجة لقيود البرنامج الإنمائي الشاملة على الموارد.
    Unas 17 oficinas exteriores tendrían que administrar una asignación anual del TRAC-1 inferior a 350.000 dólares en una hipótesis de 1.100 millones de dólares. UN ويتعين على ما يقرب من 17 مكتبا قطريا نظاميا إدارة مخصص يقل عن 000 350 دولار في إطار سيناريو 1.1 بليون دولار من البند الأول من هدف تخصيص الأموال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد