Ya está ayudando a las partes a reunirse, y entiendo que tiene previsto otro viaje a la región a fines de esta semana. | UN | وهو يساعد على جمع الأطراف معا، وأفهم أنه ينوي القيام بزيارة أخرى إلى المنطقة في وقت لاحق من هذا الأسبوع. |
El propósito de esta semana era conseguir que las futuras madres estuvieran mejor informadas y más conscientes de la importancia y las ventajas de amamantar a sus hijos. | UN | وكان الغرض من هذا الأسبوع زيادة فهم وإدراك أمهات المستقبل فيما يتعلق بأهمية ومزايا الرضاعة الطبيعية. |
A partir de esta semana, la Presidencia rotatoria de la Conferencia corresponde a China. | UN | اعتباراً من هذا الأسبوع تنوب الصينَ رئاسةُ المؤتمر. |
Nos complace que el Ministro de Relaciones Exteriores y de Cooperación Internacional de Burundi realice una visita a Noruega a finales de esta semana. | UN | ويسرنا أن وزير الخارجية والتعاون الدولي في بوروندي سيقوم بزيارة إلى النرويج في وقت لاحق من هذا الأسبوع. |
Se hicieron varias propuestas y observaciones interesantes que se recogerán en un documento de trabajo del Presidente, el cual se publicará esta misma semana. | UN | وكان هناك عدد من الاقتراحات والملاحظات المثيرة للاهتمام، سيجري إدراجها في ورقة عمل للرئيس، ستصدر في وقت لاحق من هذا اﻷسبوع. |
Rwanda agradece la convocación de la reunión de alto nivel sobre el cambio climático por el Secretario General a principios de esta semana. | UN | ورواندا تقدر قيام الأمين العام بعقد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تغير المناخ في وقت سابق من هذا الأسبوع. |
A inicios de esta semana debatimos el sumamente importante tema del cambio climático. | UN | في وقت سابق من هذا الأسبوع ناقشنا مسألة تغير المناخ البالغة الأهمية. |
También agradezco a quienes participaron en los estimulantes debates que tuvieron lugar en los paneles realizados a comienzos de esta semana. | UN | كما أشكر المشاركين في مناقشات الأفرقة المحفزة للعمل التي جرت في وقت سابق من هذا الأسبوع. |
Dicha estrategia y las actividades de sensibilización conexas fueron lanzadas a principios de esta semana. | UN | وقد انطلقت تلك الاستراتيجية، وما يتصل بها من أنشطة للتوعية في وقت سابق من هذا الأسبوع. |
A comienzos de esta semana, escuchamos desde esta tribuna un peligroso llamamiento a los países para que reconozcan a Kosovo. | UN | في وقت سابق من هذا الأسبوع سمعنا من على هذا المنبر التماسا خطيرا من بلدان معينة تحث فيه على الاعتراف بكوسوفو. |
Por último, quisiera sumarme a los demás para expresar nuestro reconocimiento a Alemania y los Países Bajos por organizar la reunión de expertos científicos a principios de esta semana. | UN | وفي الأخير، أود أن أضم صوتي إلى صوت آخرين أعربوا عن تقديرهم لألمانيا وهولندا على استضافتهما اجتماع الخبراء العلميين في وقت سابق من هذا الأسبوع. |
¿Cómo puedes ser tan miope y no ver más allá de esta semana o la siguiente y sin sueños vivir? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تكوني قصيرة النظر جداً بألا ننظر إلا أبعد من هذا الأسبوع أو الأسبوع التالي بألا يكون لديك حلماً مستحيلاً ؟ |
Pero, como se puede ver, llego tarde todos los días de esta semana. | Open Subtitles | ولكن ، كما ترون ، كان مساء كل يوم من هذا الأسبوع |
Hizo su juramento a principios de esta semana. | Open Subtitles | لقد أدّت اليمين الدستوريّة في وقتٍ سابق من هذا الأسبوع |
No, es mejor atraparla desprevenida en el Salón Swarga, ella ha ido todas las noches de esta semana. | Open Subtitles | لا، من الأفضل الإمساك بها في صالة سوارجا هي تقيم هناك كل ليلة من هذا الأسبوع |
Voy a vivir con él a partir de esta semana. | Open Subtitles | و سوف أذهب للعيش معه، بداية من هذا الأسبوع. |
Porque está marcado cada día de esta semana, cada hora. | Open Subtitles | لأنه معلَّم بكل يوم من هذا الأسبوع , كل ساعة |
A principios de esta semana, los analistas antok detectaron un adversario extranjero utilizando métodos conocidos para acceder a la red militar de EE.UU.. | Open Subtitles | في وقت سابق من هذا الأسبوع إكتشف محللونا دخيل غريب علي شبكتنا يستخدم طريقة مألوفة للوصول لشبكة الجيش الأمريكي |
A las 5:59 en punto cada noche de esta semana. | Open Subtitles | أوه، 05: 59 على نقطة كل ليلة من هذا الأسبوع |
En consecuencia, el proyecto de resolución se revisará en función de la propuesta del representante de Malí antes de que sea examinada nuevamente por el Comité más avanzada Esa semana. | UN | وعليه، سيتم تنقيح مشروع القرار ليتمشى مع اقتراح ممثل مالي قبل أن تنظر فيه اللجنة في وقت لاحق من هذا الأسبوع. |
Él dijo que va a llamar en esta semana y que podrían contratarme. | Open Subtitles | قال بأنه سيتصل في وقت لاحق من هذا الأسبوع ، وشركته قد ترغب بالتوقيع معي |
Ese agua es ahora tu suministro de agua para el resto de la semana. | Open Subtitles | ذلك الماء الآن هو إمدادك الخاص من الماء للأيام المتبقية من هذا الأسبوع |
Más adelante, en la presente semana, se ha programado una celebración de la masacre en zonas de Gaza controladas por la Autoridad Palestina. | UN | ومن المقرر الاحتفال بالمذبحة في المنطقة الخاضعة لسيطرة السلطة الفلسطينية بغزة في وقت لاحق من هذا الأسبوع. |