"من هذا الأسبوع" - Translation from Arabic to Spanish

    • de esta semana
        
    • esta misma semana
        
    • Esa semana
        
    • en esta semana
        
    • de la semana
        
    • la presente semana
        
    Ya está ayudando a las partes a reunirse, y entiendo que tiene previsto otro viaje a la región a fines de esta semana. UN وهو يساعد على جمع الأطراف معا، وأفهم أنه ينوي القيام بزيارة أخرى إلى المنطقة في وقت لاحق من هذا الأسبوع.
    El propósito de esta semana era conseguir que las futuras madres estuvieran mejor informadas y más conscientes de la importancia y las ventajas de amamantar a sus hijos. UN وكان الغرض من هذا الأسبوع زيادة فهم وإدراك أمهات المستقبل فيما يتعلق بأهمية ومزايا الرضاعة الطبيعية.
    A partir de esta semana, la Presidencia rotatoria de la Conferencia corresponde a China. UN اعتباراً من هذا الأسبوع تنوب الصينَ رئاسةُ المؤتمر.
    Nos complace que el Ministro de Relaciones Exteriores y de Cooperación Internacional de Burundi realice una visita a Noruega a finales de esta semana. UN ويسرنا أن وزير الخارجية والتعاون الدولي في بوروندي سيقوم بزيارة إلى النرويج في وقت لاحق من هذا الأسبوع.
    Se hicieron varias propuestas y observaciones interesantes que se recogerán en un documento de trabajo del Presidente, el cual se publicará esta misma semana. UN وكان هناك عدد من الاقتراحات والملاحظات المثيرة للاهتمام، سيجري إدراجها في ورقة عمل للرئيس، ستصدر في وقت لاحق من هذا اﻷسبوع.
    Rwanda agradece la convocación de la reunión de alto nivel sobre el cambio climático por el Secretario General a principios de esta semana. UN ورواندا تقدر قيام الأمين العام بعقد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تغير المناخ في وقت سابق من هذا الأسبوع.
    A inicios de esta semana debatimos el sumamente importante tema del cambio climático. UN في وقت سابق من هذا الأسبوع ناقشنا مسألة تغير المناخ البالغة الأهمية.
    También agradezco a quienes participaron en los estimulantes debates que tuvieron lugar en los paneles realizados a comienzos de esta semana. UN كما أشكر المشاركين في مناقشات الأفرقة المحفزة للعمل التي جرت في وقت سابق من هذا الأسبوع.
    Dicha estrategia y las actividades de sensibilización conexas fueron lanzadas a principios de esta semana. UN وقد انطلقت تلك الاستراتيجية، وما يتصل بها من أنشطة للتوعية في وقت سابق من هذا الأسبوع.
    A comienzos de esta semana, escuchamos desde esta tribuna un peligroso llamamiento a los países para que reconozcan a Kosovo. UN في وقت سابق من هذا الأسبوع سمعنا من على هذا المنبر التماسا خطيرا من بلدان معينة تحث فيه على الاعتراف بكوسوفو.
    Por último, quisiera sumarme a los demás para expresar nuestro reconocimiento a Alemania y los Países Bajos por organizar la reunión de expertos científicos a principios de esta semana. UN وفي الأخير، أود أن أضم صوتي إلى صوت آخرين أعربوا عن تقديرهم لألمانيا وهولندا على استضافتهما اجتماع الخبراء العلميين في وقت سابق من هذا الأسبوع.
    ¿Cómo puedes ser tan miope y no ver más allá de esta semana o la siguiente y sin sueños vivir? Open Subtitles كيف يمكنك أن تكوني قصيرة النظر جداً بألا ننظر إلا أبعد من هذا الأسبوع أو الأسبوع التالي بألا يكون لديك حلماً مستحيلاً ؟
    Pero, como se puede ver, llego tarde todos los días de esta semana. Open Subtitles ولكن ، كما ترون ، كان مساء كل يوم من هذا الأسبوع
    Hizo su juramento a principios de esta semana. Open Subtitles لقد أدّت اليمين الدستوريّة في وقتٍ سابق من هذا الأسبوع
    No, es mejor atraparla desprevenida en el Salón Swarga, ella ha ido todas las noches de esta semana. Open Subtitles لا، من الأفضل الإمساك بها في صالة سوارجا هي تقيم هناك كل ليلة من هذا الأسبوع
    Voy a vivir con él a partir de esta semana. Open Subtitles و سوف أذهب للعيش معه، بداية من هذا الأسبوع.
    Porque está marcado cada día de esta semana, cada hora. Open Subtitles لأنه معلَّم بكل يوم من هذا الأسبوع , كل ساعة
    A principios de esta semana, los analistas antok detectaron un adversario extranjero utilizando métodos conocidos para acceder a la red militar de EE.UU.. Open Subtitles في وقت سابق من هذا الأسبوع إكتشف محللونا دخيل غريب علي شبكتنا يستخدم طريقة مألوفة للوصول لشبكة الجيش الأمريكي
    A las 5:59 en punto cada noche de esta semana. Open Subtitles أوه، 05: 59 على نقطة كل ليلة من هذا الأسبوع
    En consecuencia, el proyecto de resolución se revisará en función de la propuesta del representante de Malí antes de que sea examinada nuevamente por el Comité más avanzada Esa semana. UN وعليه، سيتم تنقيح مشروع القرار ليتمشى مع اقتراح ممثل مالي قبل أن تنظر فيه اللجنة في وقت لاحق من هذا الأسبوع.
    Él dijo que va a llamar en esta semana y que podrían contratarme. Open Subtitles قال بأنه سيتصل في وقت لاحق من هذا الأسبوع ، وشركته قد ترغب بالتوقيع معي
    Ese agua es ahora tu suministro de agua para el resto de la semana. Open Subtitles ذلك الماء الآن هو إمدادك الخاص من الماء للأيام المتبقية من هذا الأسبوع
    Más adelante, en la presente semana, se ha programado una celebración de la masacre en zonas de Gaza controladas por la Autoridad Palestina. UN ومن المقرر الاحتفال بالمذبحة في المنطقة الخاضعة لسيطرة السلطة الفلسطينية بغزة في وقت لاحق من هذا الأسبوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more