ويكيبيديا

    "من هذا التقرير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del presente informe
        
    • de este informe
        
    • del informe
        
    • el presente informe
        
    • del presente documento
        
    • al presente informe
        
    • de ese informe
        
    • de su informe
        
    • infra
        
    • de dicho informe
        
    • supra
        
    • en este informe
        
    Una apreciación de estos esfuerzos para buscar alternativas normativas y a las insuficiencias actuales se realiza en la sección IV del presente informe. UN ويتضمن الجزء ' رابعا ' من هذا التقرير تقييما لهذه الجهود الرامية الى إيجاد بدائل تنظيمية وكذلك أوجه القصور الحالية.
    La sección II del presente informe contiene las conclusiones y recomendaciones acordadas por la reunión. UN ويتضمن الفرع الثاني من هذا التقرير الاستنتاجات والتوصيات التي اتفق عليها في الاجتماع.
    El trabajo de esas divisiones se describe en las secciones pertinentes del presente informe. UN ويجري بيان عمل هذه الشعب في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    En los párrafos 40 a 43 del presente informe figuran otros comentarios de la Junta. UN وثمة تعليقات أخرى للمجلس واردة في الفقرات ٤٠ الى ٤٣ من هذا التقرير.
    Muchas de las cuestiones generales suscitadas por este Artículo de la CEDAW se exponen con más detalle en otros capítulos de este informe. UN ترد مناقشة لكثير من القضايا العامة التي تطرحها هذه المادة على نحو أكثر تحديدا في فصول أخرى من هذا التقرير.
    En los anexos I y II del presente informe se indican esos gastos. UN ويرد بيان بهذه المبالغ في المرفقين اﻷول والثاني من هذا التقرير.
    En los párrafos 3 a 16 del presente informe se proporcionan más detalles sobre cada resolución y sección pertinente del presupuesto. UN المجمــوع وتقدم تفاصيل أخرى في الفقرات ٣ الى ١٦ من هذا التقرير حسب القرار وباب الميزانية ذي الصلة.
    En consecuencia, dichos documentos figuran en los anexos II y III del presente informe. UN وبناء عليه، ترد هاتان الوثيقتان في المرفقين الثاني والثالث من هذا التقرير.
    Esas decisiones figuran en los capítulos VI y IX del presente informe. UN وترد هذه المقررات في الفصلين السادس والتاسع من هذا التقرير.
    Esas decisiones figuran en los capítulos VII y X del presente informe. UN وترد هذه المقررات في الفصلين السابع والعاشر من هذا التقرير.
    La respuesta recibida se reproduce en la sección II del presente informe. UN والرد الذي ورد مستنسخ في الفرع ثانيا من هذا التقرير.
    El texto del reglamento pertinente se reproduce en el apéndice II del presente informe. UN وقد أورد النص التنظيمي ذو الصلة في التذييل الثاني من هذا التقرير.
    Esas decisiones figuran en los capítulos VI, IX y X del presente informe. UN وترد هذه المقررات في الفصول السادس والتاسع والعاشر من هذا التقرير.
    Esas decisiones figuran en los capítulos VII y X del presente informe. UN وترد هذه المقررات في الفصلين السابع والعاشر من هذا التقرير.
    La misión ha tenido en cuenta la información obtenida en el curso de esas entrevistas en las secciones correspondientes del presente informe. UN وقد أخذت البعثة في الاعتبار المعلومات التي حصلت عليها أثناء هذه المقابلات الشخصية في اﻷفرع المناسبة من هذا التقرير.
    Dichas respuestas figuran en las secciones II y III del presente informe. UN وترد هذه الردود في الفرعين الثاني والثالث من هذا التقرير.
    iii) La ejecución del programa de trabajo se describe en los capítulos I y II del presente informe. UN ' ٣ ' ويرد وصف لتنفيذ برنامج العمل في الفصلين اﻷول والثاني من هذا التقرير.
    Esas decisiones figuran en los capítulos VII y X del presente informe. UN وترد هذه المقررات في الفصلين السابع والعاشر من هذا التقرير.
    Las medidas que ha de adoptar la Asamblea General se indican en el párrafo 5 de este informe. UN ويرد في الفقرة ٥ من هذا التقرير بيان باﻹجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها.
    En particular, se señalaron a la atención del Comité Especial los siguientes pasajes del informe: UN وقد وجه انتباه اللجنة الخاصة بصورة خاصة إلى الفقرات التالية من هذا التقرير:
    En el presente informe se ofrece información detallada sobre las actividades pertinentes del Comité de los Derechos del Niño. UN وترد في موضع آخر من هذا التقرير معلومات مفصلة عن الأنشطة ذات الصلة للجنة حقوق الطفل.
    Sus aportaciones a la coherencia en todo el sistema en los países piloto se exponen en la sección III del presente documento. UN وفي الباب الثالث من هذا التقرير عرض لمساهمة اليونيدو في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة في بلدان المبادرات التجريبية.
    En el anexo III al presente informe figura una lista completa de los títulos publicados durante el año. UN ويتضمن المرفق الثالث من هذا التقرير قائمة كاملة بعناوين الكتب التي أصدرتها الجامعة خلال العام.
    Parte de esa reflexión quedó plasmada en el párrafo 10 de ese informe: UN وجاءت في الفقرة ٠١ من هذا التقرير بعض اﻷفكار التي أبديت في هذا الشأن:
    Los miembros del Consejo apoyan el concepto y las disposiciones generales que figuran en los párrafos 9 a 33 de su informe sobre el retiro de la APRONUC, y continuarán considerando el resto del informe. UN ويؤيد أعضاء المجلس المفهوم الشامل والترتيبات الواردين في الفقرات ٩ الى ٣٣ من تقريركم بشأن انسحاب سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، وسيواصلون النظر في اﻷجزاء المتبقية من هذا التقرير.
    A esto se suma el asesoramiento y la orientación por medio del programa de declaración de la situación financiera, que se analiza infra. UN هذا بالإضافة إلى إسداء المشورة والتوجيه من خلال برنامج الإقرارات المالية الذي ستجري مناقشته في موضع آخر من هذا التقرير.
    Ucrania lamenta, sin embargo, que en el párrafo 44 de dicho informe se mencione la presencia en Angola de mercenarios ucranianos. UN وتأسف أوكرانيا مع ذلك لما أشارت إليه الفقرة ٤٤ من هذا التقرير من وجود مرتزقة أوكرانيين في أنغولا.
    Para más información sobre el tema, sírvase consultar las observaciones sobre el artículo 10 contenidas en el párrafo 234, supra, del presente informe periódico. UN وللحصول على مزيدٍ من المعلومات عن هذه المراكز، يُرجى الرجوع إلى الفقرة 234 تحت المادة 10 من هذا التقرير الدوري.
    Con todo, el balance general es positivo y ha venido dando frutos tangibles, varios de los cuales se mencionarán más adelante en este informe. UN ولكن كشف الحساب ايجابي بصفة عامة وقد أسفر عن نتائج ملموسة سيرد ذكر البعض منها فيما يلي من هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد