Estas verificaciones definitivas permiten la expedición de 3,6 millones de URE. | UN | وتسمح عمليات التحقق النهائية هذه بإصدار 3.6 مليون وحدة من وحدات خفض الانبعاثات. |
Tampoco es de esperar que esas Partes necesiten un número importante de URE para cumplir sus niveles máximos para el segundo período de compromiso, debido a lo limitado del alcance y el nivel de ambición para la mitigación que este presenta. | UN | ومن غير المحتمل أيضاً أن تطلب هذه الأطراف كمية كبيرة من وحدات خفض الانبعاثات لكي تستجيب لحدودها القصوى في فترة الالتزام الثانية، نظراً لضعف نطاق ومستوى طموحها في مجال التخفيف. |
3. El comité de supervisión del artículo 6 supervisará, entre otras cosas, la verificación de las URE generadas por las actividades de los proyectos del artículo 6 a que se refiere la sección E, y tendrá las siguientes funciones: | UN | 3- تشرف اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 على أمور من بينها التحقق من وحدات خفض الانبعاثات المتولدة عن تنفيذ أنشطة المشاريع في إطار المادة 6، والمشار إليها في الفرع هاء أدناه. |
3. El Comité de Supervisión del Artículo 6 supervisará, entre otras cosas, la verificación de las URE generadas por las actividades de proyectos del artículo 6 a que se refiere la sección E, y tendrá las siguientes funciones: | UN | 3- تشرف اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 على أمور من بينها التحقق من وحدات خفض الانبعاثات المتولدة عن تنفيذ أنشطة المشاريع في إطار المادة 6، والمشار إليها في الفرع هاء أدناه. |
El registro es un requisito previo para la verificación, la certificación y la expedición de RCE en relación con esa actividad de proyecto. | UN | ويعد التسجيل شرطاً أساسياً للتحقق من وحدات خفض الانبعاثات المتصلة بنشاط هذا المشروع واعتمادها وإصدارها. |
Si se han expedido RCE en exceso para esa actividad, la entidad operacional designada cuya designación se haya suspendido o retirado transferirá a la junta ejecutiva, dentro de xx días, para su retiro, una cantidad de RCE por lo menos igual al exceso de RCE expedidas para ese proyecto. | UN | وإذا كانت قد أُصدرت لهذا النشاط أي زيادة في وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة، وجب على الكيان التشغيلي المعين الذي عُلق أو سُحب تعيينه أن ينقل إلى المجلس التنفيذي، في غضون XX يوماً، كميةً من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة تعادل على أقل تقدير الزيادة في الوحدات الصادرة لهذا المشروع لكي يسحبها. |
35. Por ejemplo, el PNUMA comunicó a los Inspectores que, sobre la base del inventario de sus emisiones anuales de gases de efecto invernadero, había adquirido a una entidad emisora un total de 11.508 certificados de reducción de emisiones (11.508 toneladas de dióxido de carbono equivalente) correspondientes a dos proyectos del Mecanismo para un desarrollo limpio que se llevaban a cabo en países en desarrollo. | UN | 35 - وعلى سبيل المثال، أبلغ برنامج الأمم المتحدة للبيئة المفتشين أنه على أساس جرد انبعاثاته السنوية من غازات الدفيئة، اشترى ما مجموعه 508 11 وحدة من وحدات خفض الانبعاثات (ما يعادل 508 11 أطنان من ثاني أكسيد الكربون) عبر مزود بوحدات خفض الانبعاثات من مشروعين لآلية التنمية النظيفة ينفذان في البلدان النامية. |
3. Decide establecer el Comité de Supervisión del Artículo 6, en su primer período de sesiones, para que supervise, entre otras cosas, la verificación de las unidades de reducción de emisiones generadas por las actividades de proyectos del artículo 6; | UN | 3- يقرر أن ينشئ في دورته الأولى اللجنة الإشرافية التي تقضي بها المادة 6 للإشراف على جملة أمور، ومنها التحقق من وحدات خفض الانبعاثات المتولدة عن المشاريع المنفذة في إطار المادة 6؛ |
El Japón y Suiza también recibieron del registro del mecanismo para un desarrollo limpio, respectivamente, 12.813.402 y 302.480 unidades de reducciones certificadas de las emisiones. | UN | وتلقى كل من اليابان وسويسرا أيضاً من سجل آلية التنمية النظيفة 402 813 12 و480 302 وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة، على التوالي. |
e) Primeras adquisiciones de URE expedidas de conformidad con las directrices para la aplicación del artículo 6 del Protocolo de Kyoto; | UN | (ه) الحيازات الأولى من وحدات خفض الانبعاثات الصادرة عملاً بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو؛ |
e) Las primeras adquisiciones de URE recién expedidas; | UN | (ه) الحيازات الأولى من وحدات خفض الانبعاثات الصادرة حديثاً؛ |
b) Total de adquisiciones de URE, RCE, UCA y UDA; | UN | (ب) مجمل المقتنيات من وحدات خفض الانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ووحدات الكمية المخصصة ووحدات الإزالة؛ |
j) El total de retiradas de URE, RCE, UCA y UDA. | UN | (ي) مجمل الوحدات المسحوبة من وحدات خفض الانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ووحدات الكمية المخصصة ووحدات الإزالة. |
b) Total de adquisiciones de URE, RCE, UCA y UDA; | UN | (ب) مجمل المقتنيات من وحدات خفض الانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ووحدات الكمية المخصصة ووحدات الإزالة |
j) El total de retiradas de URE, RCE, UCA y UDA. | UN | (ي) مجمل الوحدات المسحوبة من وحدات خفض الانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ووحدات الكمية المخصصة ووحدات الإزالة. |
3. El Comité de Supervisión del Artículo 6 supervisará, entre otras cosas, la verificación de las URE generadas por las actividades de proyectos del artículo 6 a que se refiere la sección E, y tendrá las siguientes funciones: | UN | 3- تشرف اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 على أمور من بينها التحقق من وحدات خفض الانبعاثات المتولدة عن تنفيذ أنشطة المشاريع في إطار المادة 6، والمشار إليها في الفرع هاء أدناه. |
3. Decide establecer el comité de supervisión del artículo 6, en su primer período de sesiones, para que supervise, entre otras cosas, la verificación de las URE generadas por las actividades de proyectos del artículo 6; | UN | 3- يقرر أن ينشئ في دورته الأولى اللجنة الإشرافية التي تقضي بها المادة 6 للإشراف على جملة أمور، ومنها التحقق من وحدات خفض الانبعاثات المتولدة عن المشاريع المنفذة في إطار المادة 6؛ |
El Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta, bajo la autoridad y la orientación de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto y con el apoyo de la secretaría de la Convención Marco, supervisa la aplicación conjunta, incluida la verificación de las URE. | UN | وتقوم لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو وبدعم من أمانة الاتفاقية الإطارية، بالإشراف على التنفيذ المشترك، بما في ذلك التحقق من وحدات خفض الانبعاثات. |
El registro es un requisito previo para la verificación, la certificación y la expedición de RCE en relación con esa actividad de proyecto. | UN | ويعد التسجيل شرطاً أساسياً للتحقق من وحدات خفض الانبعاثات المتصلة بنشاط هذا المشروع واعتمادها وإصدارها. |
Opción 2: [Si las deficiencias del informe de verificación o de la certificación de una actividad de proyecto del MDL constituyen una razón para suspender o retirar la designación de una entidad operacional designada, la entidad operacional designada transferirá a la junta ejecutiva, dentro de xx días, para su retiro, una cantidad de RCE por lo menos igual al exceso de RCE expedidas para ese proyecto. | UN | الخيار 2: [إذا كانت أوجه القصور في تقرير التحقق من نشاط من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة أو اعتماده تمثل سبباً لتعليق أو سحب تعيين كيان تشغيلي معين، وجب على الكيان التشغيلي المعين، في غضون XX يوماً، أن ينقل إلى المجلس التنفيذي كميةً من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة تعادل على أقل تقدير الزيادة في الوحدات الصادرة لهذا المشروع لكي يسحبها. |
35. Por ejemplo, el PNUMA comunicó a los Inspectores que, sobre la base del inventario de sus emisiones anuales de gases de efecto invernadero, había adquirido a una entidad emisora un total de 11.508 certificados de reducción de emisiones (11.508 toneladas de dióxido de carbono equivalente) correspondientes a dos proyectos del Mecanismo para un desarrollo limpio que se llevaban a cabo en países en desarrollo. | UN | 35- وعلى سبيل المثال، أبلغ برنامج الأمم المتحدة للبيئة المفتشين أنه على أساس جرد انبعاثاته السنوية من غازات الدفيئة، اشترى ما مجموعه 508 11 وحدة من وحدات خفض الانبعاثات (ما يعادل 508 11 أطنان من ثاني أكسيد الكربون) عبر مزود بوحدات خفض الانبعاثات من مشروعين لآلية التنمية النظيفة ينفذان في البلدان النامية. |
3. Decide establecer el Comité de Supervisión del Artículo 6, en su primer período de sesiones, para que supervise, entre otras cosas, la verificación de las unidades de reducción de emisiones generadas por las actividades de proyectos del artículo 6; | UN | 3- يقرر أن ينشئ في دورته الأولى اللجنة الإشرافية التي تقضي بها المادة 6 للإشراف على جملة أمور، ومنها التحقق من وحدات خفض الانبعاثات المتولدة عن المشاريع المنفذة في إطار المادة 6؛ |
Se han expedido más de 335 millones de reducciones certificadas de las emisiones (RCE) para 576 actividades de proyectos registradas desde el comienzo del MDL. | UN | فقد أُصدرت أكثر من 335 مليون وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد لأنشطة مشاريع مسجلة يبلغ عددها 576 نشاطاً منذ إنشاء آلية التنمية النظيفة. |
9. Los miembros no tendrán interés alguno, ni financiero ni de otra índole, en ninguna expedición de RCE por la junta ejecutiva. | UN | 9- لا تكون للأعضاء أي مصلحة مالية أو غير مالية فيما يصدره المجلس التنفيذي من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة. |