ويكيبيديا

    "من ورقات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • documentos de
        
    • de documentos
        
    • de los documentos
        
    • documentos sobre
        
    • documento de
        
    • de las hojas
        
    • estudios
        
    • de ponencias
        
    • de monografías
        
    • propios documentos
        
    • por los documentos
        
    La Secretaría distribuyó varios documentos de antecedentes a los miembros del Comité. UN وقد أتاحت اﻷمانة العامة للجنة عددا من ورقات المعلومات الرئيسية.
    La Secretaría distribuyó varios documentos de antecedentes a los miembros del Comité. UN وقد أتاحت اﻷمانة العامة للجنة عددا من ورقات المعلومات الرئيسية.
    La Secretaría distribuyó varios documentos de antecedentes a los miembros del Comité. UN وقد أتاحت اﻷمانة العامة للجنة عددا من ورقات المعلومات اﻷساسية.
    El UNRISD publicó cinco monografías de la conferencia en su colección de documentos de debate. UN ١٨ - ونشر المعهد خمسة من عروض المؤتمر في مجموعته من ورقات المناقشة.
    El primer conjunto de documentos de trabajo fue recopilado sobre la base de ponencias presentadas en reuniones científicas. UN وجمعت أول مجموعة من ورقات العمل من ورقات قدمت في الاجتماعات العلمية.
    En varios de los documentos de trabajo que se presentaron se analizaba detalladamente toda la gama de cuestiones que debía abordar el Grupo de Trabajo. UN وعالج عدد من ورقات العمل المقدمة معالجة شاملة المسائل المطروحة على الفريق العامل بكامل نطاقها.
    Elaboró varios documentos de trabajo y participó en todas las reuniones de la institución en Sri Lanka y Pakistán. UN وبهذه الصفة، قام بصياغة عدد من ورقات العمل وحضر جميع اجتماعات المؤسسة في سري لانكا وباكستان.
    Los 19 documentos, 78 documentos de conferencia y demás datos solicitados por los miembros de la Comisión se suministraron de manera puntual UN الوثائق الـ 19 والورقات الـ 78 من ورقات المؤتمرات والبيانات الإضافية التي طلبها أعضاء اللجنة قُدمت جميعها في حينها
    A ese respecto, la Comisión Especial examinó varios documentos de trabajo. UN وفي هذا الصدد، نظرت اللجنة الخاصة في عدد من ورقات العمل.
    Ese texto, junto con muchos otros documentos de trabajo, se examinó después exhaustivamente y se hicieron muchas propuestas y sugerencias. UN وقد نوقش ذلك النص باستفاضة الى جانب عدد من ورقات العمل اﻷخرى، وطرحت اقتراحات ومقترحات عديدة.
    La Junta tuvo ante si varios documentos de antecedentes relativos a las cuestiones y los problemas conexos con cada uno de esos tres temas. UN وكان معروضا على المجلس عدد من ورقات المعلومات اﻷساسية بشأن قضايا ومشاكل معينة تتعلق بكل من المواضيع الثلاثة.
    No necesitamos volúmenes adicionales de documentos sobre posturas. UN إننا لا نحتاج إلى مجلدات إضافية من ورقات الموقف.
    Agota sus energías en la redacción de documentos. UN وهي تبذل جهدها في وضع ورقات من ورقات السياسة العامة.
    El Movimiento ha presentado una serie de documentos de trabajo, en los que se esbozan sus opiniones acerca de diversas cuestiones fundamentales y se formulan una serie de recomendaciones clave. UN وأشار إلى أن الحركة قدمت عددا من ورقات العمل توجز آراءها بشأن قضايا أساسية شتى وتقدم عددا من التوصيات الرئيسية.
    El Movimiento ha presentado una serie de documentos de trabajo, en los que se esbozan sus opiniones acerca de diversas cuestiones fundamentales y se formulan una serie de recomendaciones clave. UN وأشار إلى أن الحركة قدمت عددا من ورقات العمل توجز آراءها بشأن قضايا أساسية شتى وتقدم عددا من التوصيات الرئيسية.
    Su finalidad es que la Secretaría proporcione otro conjunto de documentos de trabajo para que el Grupo de Trabajo los examine. UN والغرض من ذلك تمكين الأمانة من تقديم مجموعة جديدة من ورقات العمل لينظر فيها الفريق العامل.
    También se han suministrado ejemplares de los documentos de políticas y directrices contables a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas. UN كما قدمت نسخ من ورقات السياسات والإرشادات المحاسبية إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة.
    Estos puntos se han tomado de los documentos de trabajo del Grupo de los Diez de Viena y deberían examinarse conjuntamente con esos documentos. UN استُمدت هذه النقاط من ورقات عمل مجموعة فيينا للدول العشر وينبغي أن تُقرأ بالاقتران مع تلك الورقات.
    Esa información se había publicado por última vez en 1982 en un documento de trabajo de las Naciones Unidas. UN وهذه المعلومات قد تعرضت للنشر ﻵخر مرة في عام ١٩٩٢ في ورقة عمل من ورقات اﻷمم المتحدة.
    Se creía que la extracción ilícita de alcaloides de la cocaína, de las hojas de coca, primera etapa de la fabricación de esa droga, se realizaba exclusivamente en esos tres países, a los que también correspondía la mayor parte del clorhidrato de cocaína fabricado en el mundo. UN وكان يعتقد أنَّ استخراج قلويات الكوكايين من ورقات الكوكا بصورة غير مشروعة، وهو الخطوة اﻷولى في صنع الكوكايين، يجري حصرا في هذه البلدان الثلاثة، التي تستأثر أيضاً بمعظم كمية هيدروكلوريد الكوكايين المصنوعة على الصعيد العالمي.
    Como parte de la colección del UNRISD sobre la Cumbre Social aparecieron nueve estudios y cuatro documentos informativos. UN ونُشرت تسع من ورقات المناسبات الخاصة وأربع ورقات إعلامية كجزء من سلسلة المعهد المتعلقة بمؤتمر قمة التنمية الاجتماعية.
    Una serie de monografías sobre investigaciones en materia de educación y cultura expuestas en conferencias locales e internacionales UN عدد من ورقات البحوث التعليمية والثقافية قدمت في مؤتمرات محلية ودولية.
    Aunque exigió a los contratistas de la auditoría que estudiaran a fondo sus propios documentos de trabajo y coordinaran y controlaran la calidad de sus servicios, la Junta observó casos en que las auditorías llevadas a cabo por los contratistas eran de mala calidad. UN ورغم أنه قد اشترط على هؤلاء المتعاقدين أن يقوموا باستعراضات دقيقة لما لديه من ورقات عمل وأن ينسقوا ويراقبوا نوعية خدماتهم، فقد لاحظ المكتب وجود حالات أضطلع فيها بأعمال لمراجعة الحسابات ضعيفة المستوى من جانب هؤلاء المتعاقدين.
    Se preveía que en breve se publicara un libro sobre exónimos integrado por los documentos presentados en reuniones anteriores del Grupo de Trabajo. UN ومن المتوقع أن يُنشر قريبا كتاب عن الأسماء الأجنبية، يتألف من ورقات مقدمة في الاجتماعات السابقة للفريق العامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد